Audio 2 - Un'onda nel bicchiere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audio 2 - Un'onda nel bicchiere




Un'onda nel bicchiere
A Wave in the Glass
E vedo il mare da lontano ma non vedo tutte
I see the sea from afar, but I don't see everything
Confuso tra mille bandiere perché vento non c′è
Confused among a thousand flags because there is no wind
Quando tutto sembra che finisce ormai ma per fortuna c'è lei (fortuna c′è lei)
When everything seems to be over, but fortunately, there is she (fortunately, there is she)
Il freddo arriva come un'onda sulla testa e va lontano dove c'è una tempesta ma
The cold comes like a wave on my head and goes far away, where there is a storm, but
Tu non sai se arriverà e se sarà un piacere
You don't know if it will come and if it will be a pleasure
C′ero io ad inventare scuse mai un motivo
I was there making up excuses, never a reason
Che esprimesse poi la verità assoluta che non hai
That would then express the absolute truth that you don't have
C′è un'onda nel bicchiere
There's a wave in the glass
Rimbalza che è un piacere sai
It bounces, it's a pleasure, you know
Rimane ferma e scende come una sorgente d′acqua che vedrei
It stays still and goes down like a spring of water that I would see
Con tante bollicine
With so many bubbles
La vedo che poi arriverà su questa spiaggia aperta mentre ancora un bacio amore ci sarà
I see it coming to this open beach while a kiss of love is still there
Marinai che sognano un riparo
Mariners dreaming of a shelter
Dal sole e dalla pioggia come un faro
From the sun and the rain like a lighthouse
Che vedi dal nulla di notte nella nebbia
That you see out of nowhere at night in the fog
L'amore spesso si confessa e tu comprendi la via
Love often confesses itself, and you understand the way
La vita si collega come fa una rete marina
Life connects like a marine network
Prende solo quello che gli arriverà e il resto quando sarà
It only takes what will come to it, and the rest when it will
C′ero io ad inventare scuse mai un motivo
I was there making up excuses, never a reason
Che esprimesse poi la verità assoluta che non hai
That would then express the absolute truth that you don't have
C'è un′onda nel bicchiere
There's a wave in the glass
Rimbalza che è un piacere sai
It bounces, it's a pleasure, you know
Rimane ferma e scende come una sorgente d'acqua che vedrei con tante bollicine
It stays still and goes down like a spring of water that I would see with so many bubbles
La vedo che poi arriverà su questa spiaggia aperta mentre ancora un bacio amore ci sarà
I see it coming to this open beach while a kiss of love is still there
C'è un′onda nel bicchiere
There's a wave in the glass
C′è un'onda nel bicchiere
There's a wave in the glass
Con tante bollicine
With so many bubbles
La vedo che poi arriverà su questa spiaggia aperta mentre ancora un bacio amore ci sarà
I see it coming to this open beach while a kiss of love is still there
Marinai che sognano un riparo
Mariners dreaming of a shelter
Dal sole e dalla pioggia come un faro
From the sun and the rain like a lighthouse
Che vedi dal nulla nella notte nella nebbia
That you see out of nowhere in the night in the fog





Writer(s): Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.