Paroles et traduction Audio 2 - Voglio di più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio di più
Voglio di più
Per
adesso
il
motivo
che
mi
spinge
a
frenare
For
now
the
reason
that
urges
me
to
brake
D'impatto
su
un
fondo
bagnato
On
impact
on
a
wet
surface
E'
per
ora
solo
un
fatto
istintivo
Is
for
now
only
an
instinctive
fact
Considerando
che
non
posso
valutare
un
sistema
migliore
per
finire
qui
Considering
that
I
cannot
evaluate
a
better
system
to
end
up
here
Un
insensato
equilibrio.
A
senseless
balance.
Certo
non
avevo
di
meglio
per
viaggiare
Certainly,
I
had
nothing
better
to
travel
with
Tra
luci
spente
e
oscurita'
illuminate
appena
ma
è
cosi'
è
cosi'
Between
turned-off
lights
and
barely
lit
darkness,
but
it's
like
that,
it's
like
that
Discutibile,
una
scelta
imprigionata
dalla
stessa
sua
occasione
Questionable,
a
choice
imprisoned
by
its
own
occasion
Per
quanto
grande
e
risolutiva
However
big
and
decisive
Un'ostentazione
fatta
di
nebbia
e
di
miopia.
A
show-off
made
of
fog
and
short-sightedness.
Voglio
di
piu',
senza
parlare
I
want
more,
without
talking
Senza
dire
niente
di
piu'
Without
saying
anything
more
Su
quel
che
ho
avuto
da
dire
About
what
I
had
to
say
Fammi
ossigenare
di
piu'
dove
sto
ma
in
sospensione
Let
me
get
more
oxygen
where
I
am,
but
suspended
Dove
restano
le
bolle
che
elidono
Where
the
bubbles
that
eliminate
L'attrazione
presente
di
gravita'
The
present
attraction
of
gravity
remain
Perché
di
aria
nell'acqua
che
al
centro
stana
na
Because
of
air
in
the
water
that
in
the
center
resists
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na.uh
uh
uh
uh
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na.uh
uh
uh
uh
Sconvolgendo
la
sintassi
di
una
frase
By
upsetting
the
syntax
of
a
sentence
Grammaticalmente
corretta
potremmo
Grammatically
correct,
we
could
Definire
che
il
soggetto
è
confuso
Define
that
the
subject
is
confused
L'espletare
con
chiarezza
è
una
prerogativa
Clearly
expressing
is
an
absolute
prerogative
Assoluta
per
essere
qui,
tra
le
mie
concessioni.
For
being
here,
among
my
concessions.
Sono
dispiaciuto
per
essermene
andato
I
am
sorry
for
having
left
Lasciando
nel
disordine
un
pieno
di
certezze
ma
è
cosi',
è
cosi'
Leaving
in
disorder
a
full
tank
of
certainties,
but
it's
like
that,
it's
like
that
Inevitabile,
costruire
un'autostrada
senza
curve
e
interruzioni
Unavoidable,
to
build
a
highway
without
curves
and
interruptions
Che
si
arrampica
li'
fra
le
colline
That
climbs
up
there
between
the
hills
Come
se
fosse
normale
uscire
fuori
e
dire
As
if
it
were
normal
to
go
out
and
say
Voglio
di
piu'perché
di
aria
nell'acqua
che
al
I
want
more
because
of
air
in
the
water
that
in
the
Centro
stana
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Center
resists
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCENZO LEOMPORRO, GIOVANNI DONZELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.