Paroles et traduction Audio 2 - Zucchero amaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zucchero amaro
Горький сахар
Cosa
devo
fare,
per
niente
elementare
Что
мне
делать,
совсем
непросто
Qualsiasi
cosa
che
riguardi
te
Все,
что
связано
с
тобой
Come
arcobaleni
che
uniscono
terreni
Как
радуги,
соединяющие
земли
Due
sponde
per
far
si'
che
un
ponte
abbracci
Два
берега,
чтобы
мост
их
обнял
Quelle
vie
di
congiunzioni
che
son
respirazioni
Той
дорогой
соединения,
что
есть
дыхание
Di
fili
d'aria
sempre
piu'
sottili
Тонких,
как
нити
воздуха
Prevedibilmente
ed
inevitabilmente
Предсказуемо
и
неизбежно
Graffiati
dall'ossigeno
che
dato.
Оцарапанные
кислородом,
что
дали.
Solo
per
lei,
troppo
difficile,
forse
impossibile,
per
me
Только
ради
нее,
слишком
сложно,
возможно,
невозможно
для
меня
Lasciarsi
mai,
per
amore
o
dignita'
Оставить
друг
друга,
из-за
любви
или
достоинства
Zucchero
amaro
quel
respiro
tra
noi
Горький
сахар,
это
дыхание
между
нами
D'olio
bollente
son
condito
oramai
Я
уже
заправлен
маслом
кипящим
Perché
non
c'e'
ragione
di
combattere
un
dolore
se
vaccino
non
ce
n'e'
Потому
что
нет
смысла
бороться
с
болью,
если
нет
вакцины
Sabbia
bagnata
tra
le
dita
che
tu
Мокрый
песок
между
пальцев,
которые
ты
Stendi
con
cura
a
un
sole
che
non
c'e'
piu'
Осторожно
разглаживаешь
на
солнце,
которого
больше
нет
E
cerchi
con
la
mano
un
tramonto
gia'
lontano
e
il
desiderio
infatti
è
inutile
И
ищешь
рукой
закат,
уже
далекий,
а
желание
и
в
самом
деле
бесполезно
La
disinvoltura
che
hai
non
è
matura
Та
беззаботность,
что
в
тебе,
незрела
Per
ridere
e
scherzare
su
di
me
Чтобы
смеяться
и
шутить
надо
мной
Sogno
un
anestetico
che
limiti
la
fonte
Мечтаю
об
анестетике,
который
ограничит
источник
Di
stupide
opinioni
che
hai
trovato
Глупых
мнений,
которые
ты
нашла
Ma
solo
per
lei,
sto
qui
a
resistere,
sembra
impossibile
Но
только
ради
нее,
сопротивляюсь,
кажется,
невозможно
Liberi
mai,
per
amore
o
ingenuita'
Свободные
ли,
из-за
любви
или
наивности
Zucchero
amaro
quel
respiro
tra
noi
Горький
сахар,
это
дыхание
между
нами
D'olio
bollente
son
condito
oramai
Я
уже
заправлен
маслом
кипящим
Perché
non
c'e'
ragione
di
combattere
un
dolore
se
vaccino
non
ce
n'e'
Потому
что
нет
смысла
бороться
с
болью,
если
нет
вакцины
Sabbia
bagnata
tra
le
dita
che
tu
Мокрый
песок
между
пальцев,
которые
ты
Stendi
con
cura
a
un
sole
che
non
c'e'
piu'
Осторожно
разглаживаешь
на
солнце,
которого
больше
нет
E
cerchi
con
la
mano
un
tramonto
gia'
lontano
e
il
desiderio
infatti
è
inutile
И
ищешь
рукой
закат,
уже
далекий,
а
желание
и
в
самом
деле
бесполезно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCENZO LEOMPORRO, GIOVANNI DONZELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.