Audio Adrenaline - Get Down - traduction des paroles en allemand

Get Down - Audio Adrenalinetraduction en allemand




Get Down
Ich fall nieder
Lavishly our lives are wasted
Verschwenderisch vergeuden wir unser Leben
Humbleness is left untasted
Demut bleibt ungekostet stehen
You can't live your life
Du kannst dein Leben nicht leben
To please yourself, yeah
Um dir selbst zu gefallen, ja
That's a tip from my mistake
Ein Rat aus meinem Fehlerleben
Exactly what it doesn't take
Genau, was nichts bringt dir dagegen
To win you've got to come
Um zu gewinnen, musst du
In last place, yeah
Den letzten Platz einnehmen, ja
To live your life
Um dein Leben zu leben
You've got to lose it
Musst du es verlieren
And all the losers
Und all die Verlierer
Get a crown
Erhalten eine Krone
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
All I need is another day
Alles, was ich brauche, ist ein weiterer Tag
Where I can't seem to get away
Wo ich nicht entkommen mag
From some the many things
Vor all den Dingen, die mich
That drag me down, yeah
Hinunterziehen, ja
I'm sure you've had a day like me
Sicher hattest du Tag wie meinen
Where nothing seems to set you free
Wo nichts dich befreien scheint
From all the burdens
Von all den Lasten, die du nicht
You can't carry all alone
Alleine tragen kannst
In your weakness, He is stronger
In deiner Schwäche ist Er stärker
In your darkness, He shines through
In deiner Dunkelheit strahlt Er
When you're crying, He's your comfort
Wenn du weinst, ist Er dein Trost
When you're all alone, He's carrying you
Wenn du ganz allein, trägt Er dich
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
Every time I'm down
Jedes Mal wenn ich niederfalle
The Lord lifts me up, yeah
Richtet mich der Herr auf, ja
This valley is so deep
Dieses Tal ist so tief
I can barely see the sun, come on y'all
Kaum seh' ich die Sonne, kommt schon
I cry out for mercy, Lord
Ich schrei nach Gnade, Herr
You lift me up again
Du richtest mich wieder auf
I get down and He lifts me up
Ich fall nieder und Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
Down, I get down
Nieder, ich fall nieder
I get down, I get down
Ich fall nieder, fall nieder
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down, He lifts me up
Ich fall nieder, Er richtet mich auf
I get down
Ich fall nieder
Every time I'm down
Jedes Mal wenn ich niederfalle
The Lord lifts me up, yeah
Richtet mich der Herr auf, ja





Writer(s): Stuart Mark Alan, Burkum Tyler David, Cissell Benjamin Patrick, Herdman Robert Vaughn, Mc Ginniss William R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.