Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavishly
our
lives
are
wasted
Verschwenderisch
vergeuden
wir
unser
Leben
Humbleness
is
left
untasted
Demut
bleibt
ungekostet
stehen
You
can't
live
your
life
Du
kannst
dein
Leben
nicht
leben
To
please
yourself,
yeah
Um
dir
selbst
zu
gefallen,
ja
That's
a
tip
from
my
mistake
Ein
Rat
aus
meinem
Fehlerleben
Exactly
what
it
doesn't
take
Genau,
was
nichts
bringt
dir
dagegen
To
win
you've
got
to
come
Um
zu
gewinnen,
musst
du
In
last
place,
yeah
Den
letzten
Platz
einnehmen,
ja
To
live
your
life
Um
dein
Leben
zu
leben
You've
got
to
lose
it
Musst
du
es
verlieren
And
all
the
losers
Und
all
die
Verlierer
Get
a
crown
Erhalten
eine
Krone
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
All
I
need
is
another
day
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Tag
Where
I
can't
seem
to
get
away
Wo
ich
nicht
entkommen
mag
From
some
the
many
things
Vor
all
den
Dingen,
die
mich
That
drag
me
down,
yeah
Hinunterziehen,
ja
I'm
sure
you've
had
a
day
like
me
Sicher
hattest
du
Tag
wie
meinen
Where
nothing
seems
to
set
you
free
Wo
nichts
dich
befreien
scheint
From
all
the
burdens
Von
all
den
Lasten,
die
du
nicht
You
can't
carry
all
alone
Alleine
tragen
kannst
In
your
weakness,
He
is
stronger
In
deiner
Schwäche
ist
Er
stärker
In
your
darkness,
He
shines
through
In
deiner
Dunkelheit
strahlt
Er
When
you're
crying,
He's
your
comfort
Wenn
du
weinst,
ist
Er
dein
Trost
When
you're
all
alone,
He's
carrying
you
Wenn
du
ganz
allein,
trägt
Er
dich
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
Every
time
I'm
down
Jedes
Mal
wenn
ich
niederfalle
The
Lord
lifts
me
up,
yeah
Richtet
mich
der
Herr
auf,
ja
This
valley
is
so
deep
Dieses
Tal
ist
so
tief
I
can
barely
see
the
sun,
come
on
y'all
Kaum
seh'
ich
die
Sonne,
kommt
schon
I
cry
out
for
mercy,
Lord
Ich
schrei
nach
Gnade,
Herr
You
lift
me
up
again
Du
richtest
mich
wieder
auf
I
get
down
and
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder
und
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
Down,
I
get
down
Nieder,
ich
fall
nieder
I
get
down,
I
get
down
Ich
fall
nieder,
fall
nieder
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down,
He
lifts
me
up
Ich
fall
nieder,
Er
richtet
mich
auf
I
get
down
Ich
fall
nieder
Every
time
I'm
down
Jedes
Mal
wenn
ich
niederfalle
The
Lord
lifts
me
up,
yeah
Richtet
mich
der
Herr
auf,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Mark Alan, Burkum Tyler David, Cissell Benjamin Patrick, Herdman Robert Vaughn, Mc Ginniss William R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.