Audio Adrenaline - Lighthouse - traduction des paroles en allemand

Lighthouse - Audio Adrenalinetraduction en allemand




Lighthouse
Leuchtturm
Bouncing like a buoy
Hüpfe wie eine Boje
Drifting on the water
Treibend auf dem Wasser
Singletary solitude
Einsames Alleinsein
Man begins to holler
Ein Mann beginnt zu schreien
He says "man overboard."
Er sagt "Mann über Bord."
I jump the ship
Ich spring vom Schiff
On a trip
Auf eine Reise
Was a world-wide cruise
War eine Weltkreuzfahrt
Traded riches for some fishes
Tauschte Reichtum gegen Fische
I got nothing more to lose
Ich hab nichts mehr zu verliern
I'm a man overboard
Ich bin ein Mann über Bord
I'm a man overboard
Ich bin ein Mann über Bord
If it wasn't for the lighthouse
Wenn nicht der Leuchtturm wär
Where would my life be?
Wo wäre mein Leben jetzt?
On a ship bound for nowhere
Auf einem Schiff ins Nirgendwo
On an unforgiven sea
Auf einer gnadenlosen See
I thank God for the light
Ich dank Gott für das Licht
Legs and arms are burning
Arme und Beine brennen
I swam against the tide
Ich schwamm gegen die Strömung
Keep a light above the water
Halt ein Licht über dem Wasser
So I can see the light
Damit ich das Licht seh
I'm a man overboard
Ich bin ein Mann über Bord
I dream about the Savior
Ich träume vom Retter
I dream about the shore
Ich träume vom Strand
I feel the sand
Ich fühle den Sand
Here take my hand
Hier, nimm meine Hand
And we will walk forever more
Und wir werden für immer weitergehn
I'm a man overboard
Ich bin ein Mann über Bord
I'm a man overboard
Ich bin ein Mann über Bord
If it wasn't for the lighthouse
Wenn nicht der Leuchtturm wär
Where would my life be?
Wo wäre mein Leben jetzt?
On a ship bound for nowhere
Auf einem Schiff ins Nirgendwo
On an unforgiven sea
Auf einer gnadenlosen See
I thank God for the lighthouse
Ich dank Gott für den Leuchtturm
I thank God for the light
Ich dank Gott für das Licht
(The light...)
(Das Licht...)
If it wasn't for the lighthouse
Wenn nicht der Leuchtturm wär
Where would my life be?
Wo wäre mein Leben jetzt?
On a ship bound for nowhere
Auf einem Schiff ins Nirgendwo
On an unforgiven sea
Auf einer gnadenlosen See
I thank God
Ich dank Gott
If it wasn't for the lighthouse
Wenn nicht der Leuchtturm wär
Where would my life be?
Wo wäre mein Leben jetzt?
On a ship bound for nowhere
Auf einem Schiff ins Nirgendwo
On an unforgiven sea
Auf einer gnadenlosen See
I thank God for the lighthouse
Ich dank Gott für den Leuchtturm
I thank God for the light
Ich dank Gott für das Licht
Bouncing like a buoy
Hüpfe wie eine Boje
Drifting on the water
Treibend auf dem Wasser





Writer(s): Mark Stuart, Will Mcginniss, Bob Herdman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.