Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Red Balloons (Originally Performed by Nena) [Karaoke Version]
99 Красных шариков (в оригинальном исполнении Nena) [Караоке-версия]
You
and
I,
and
a
little
toy
shop
Ты
и
я,
и
маленький
игрушечный
магазин
Buy
a
bag
of
balloons
with
the
money
we′ve
got
Купили
пакет
шариков
на
все
наши
деньги
Set
them
free
at
the
break
of
dawn
Отпустили
их
на
рассвете
'Til
one
by
one,
they
were
gone
Один
за
другим,
они
улетели
Back
at
base,
bugs
in
the
software
На
базе,
ошибка
в
программе
Flash
the
message,
"Some
thing′s
out
there"
Мигает
сообщение:
"Что-то
там"
Floating
in
the
summer
sky
Парят
в
летнем
небе
Ninety-nine
red
balloons
go
by
Девяносто
девять
красных
шариков
летят
Ninety-nine
red
balloons
Девяносто
девять
красных
шариков
Floating
in
the
summer
sky
Парят
в
летнем
небе
Panic
lads,
it's
a
red
alert
Паника,
ребята,
тревога!
There's
something
here
from
somewhere
else
Что-то
здесь
откуда-то
еще
The
war
machine
springs
to
life
Военная
машина
оживает
Opens
up
one
eager
eye
Открывает
один
нетерпеливый
глаз
Focusing
it
on
the
sky
Фокусируясь
на
небе
Ninety-nine
red
balloons
go
by
Девяносто
девять
красных
шариков
летят
Ninety-nine
Decision
Street
Девяносто
девять,
улица
Решений
Ninety-nine
ministers
meet
Девяносто
девять
министров
встречаются
To
worry,
worry,
super-scurry
Чтобы
волноваться,
волноваться,
суетиться
Call
the
troops
out
in
a
hurry
Вызывать
войска
в
спешке
This
is
what
we′ve
waiting
for
Это
то,
чего
мы
ждали
This
is
it
boys,
this
is
war
Вот
оно,
ребята,
это
война
The
President
is
on
the
line
Президент
на
связи
As
ninety-nine
red
balloons
go
by
Пока
девяносто
девять
красных
шариков
летят
Ninety-nine
knights
of
the
air
Девяносто
девять
рыцарей
воздуха
Riding
super
high-tech
jet
fighters
На
сверхтехнологичных
истребителях
Everyone′s
a
super
hero
Каждый
- супергерой
Everyone's
a
Captain
Kirk
Каждый
- капитан
Кирк
With
orders
to
identify,
to
clarify
and
classify
С
приказом
идентифицировать,
уточнить
и
классифицировать
Scrambling
in
the
summer
sky
Мчатся
в
летнем
небе
As
ninety-nine
red
balloons
go
by
Пока
девяносто
девять
красных
шариков
летят
Ninety-nine
red
balloons
go
by
Девяносто
девять
красных
шариков
летят
Ninety-nine
dreams
I
have
had
Девяносто
девять
снов,
что
мне
снились
Every
one
a
red
balloon
Каждый
- красный
шарик
Now
it′s
all
over
and
I'm
standin′
pretty
Теперь
все
кончено,
и
я
стою,
красивая,
In
this
dust
that
was
a
city
В
этой
пыли,
что
была
городом
If
I
could
find
a
souvenir
Если
бы
я
мог
найти
сувенир
Just
to
prove
the
world
was
here
Просто
чтобы
доказать,
что
мир
был
здесь
And
here
is
a
red
balloon
И
вот
красный
шарик
I
think
of
you
and
let
it
go
Я
думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.