Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artificial Flowers
Искусственные цветы
Alone
in
the
world
was
poor
little
Ann
В
одиночестве
в
мире
была
бедная
Анни
As
sweet
a
young
child
as
you
find
Как
милый
ребенок,
какого
редко
сыскать
Her
parents
had
gone
to
their
final
reward
Ее
родители
ушли
в
награду
свою
конечную
Leaving
their
baby
behind
Оставив
свою
малышку
позади
This
poor
little
child
was
only
nine
years
of
age
Всего
девять
лет
было
этому
ребенку
несчастному
When
mother
and
dad
went
away
Когда
мама
и
папа
навсегда
ушли
Still
she
bravely
worked
at
the
one
thing
she
knew
Но
она
упорно
трудилась,
занимаясь
тем,
что
знала,
To
earn
her
few
pennies
a
day
Зарабатывая
несколько
пенни
день
ото
дня.
She
made
artificial
flowers
Она
делала
искусственные
цветы
Artificial
flowers
Искусственные
цветы
Flowers
for
ladies
of
fashion
to
wear
Цветы
для
дам,
любящих
моду,
чтобы
носить
She
made
artificial
flowers
Она
делала
искусственные
цветы
Yeah,
those
artificial
flowers
Да,
эти
искусственные
цветы
Fashioned
from
Annie's
despair
Сделанные
из
отчаяния
Анни
With
paper
and
shears,
with
some
wire
and
wax
Из
бумаги
и
ножниц,
проволоки
и
воска
She
made
up
each
tulip
and
mum
Она
создавала
тюльпаны
и
хризантемы,
один
за
другим
Snowflakes
drifted
into
her
tenement
room
Снежинки
кружились
в
ее
каморке
Her
baby
little
fingers
grew
numb
Маленькие
пальчики
ее
замерзали
From
making
artificial
flowers
От
изготовления
искусственных
цветов
Those
artificial
flowers
Тех
самых
искусственных
цветов
Flowers
for
ladies
of
high
fashion
to
wear
Цветов
для
дам,
любящих
моду,
чтобы
носить
She
made
artificial
flowers
Она
делала
искусственные
цветы
Artificial
flowers
Искусственные
цветы
Made
from
Annie's
despair
Сделанные
из
отчаяния
Анни
They
found
little
Annie
all
covered
with
ice
Нашли
маленькую
Анни,
все
покрытую
льдом,
Still
clutching
her
poor
frozen
shears
Всё
еще
сжимая
в
руках
свои
замерзшие
ножницы
Amidst
all
the
blossoms
she
had
fashioned
by
hand
Среди
всех
бутонов,
сделанных
ею
своими
руками
And
watered
with
all
her
young
tears
И
орошенных
ее
юными
слезами
There
must
be
a
heaven
where
little
Annie
can
play
Должно
быть,
есть
рай,
где
маленькая
Анни
может
играть
In
heavenly
gardens
and
bowers
В
райских
садах
и
рощах
прекрасных
And
instead
of
a
halo
she'll
wear
'round
her
head
И
вместо
нимба
она
будет
носить
на
голове
A
garland
of
genuine
flowers
Гирлянду
из
настоящих
цветов
No
more
artificial
flowers
Больше
никаких
искусственных
цветов
Throw
away
those
artificial
flowers
Выбросьте
эти
искусственные
цветы
Flowers
for
ladies
of
society
to
wear
Цветы
для
дам
высшего
общества,
чтобы
носить
Throw
away
those
artificial
flowers
Выбросьте
эти
искусственные
цветы
Those
dum-dum
flowers
Эти
бессмысленные
цветы
Fashioned
from
Annie's
despair
Сделанные
из
отчаяния
Анни
Give
her
the
real
thing
Дайте
ей
настоящие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon Harnick, Lewis Bock Jerrold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.