Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
China in Your Hand (Originally Performed by T'pau) [Karaoke Version]
Китай в твоих руках (оригинал T'pau) [Караоке версия]
It
was
a
theme
she
had
У
неё
был
план,
On
a
scheme
he
had
У
него
была
схема,
Told
in
a
foreign
land
Рассказанная
в
чужой
стране,
To
take
life
on
earth
Чтобы
перенести
жизнь
на
земле
To
the
second
birth
К
второму
рождению,
And
the
man
was
in
command
И
мужчина
был
у
руля.
It
was
a
flight
on
the
wings
Это
был
полёт
на
крыльях
Of
a
young
girl′s
dreams
Мечты
юной
девушки,
That
flew
too
far
away
Которая
улетела
слишком
далеко.
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
— фарфор
в
твоих
руках.
Don′t
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желай
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться,
And
you
can't
help
them
И
ты
не
сможешь
их
контролировать.
You
don't
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
могла
навлечь
на
себя.
Come
from
greed
Произошло
от
жадности,
Never
born
of
the
seed
Никогда
не
рождённое
из
семени,
Took
a
life
from
a
barren
hand
Забрало
жизнь
из
бесплодной
руки.
Oh
eyes
wide
О,
широко
раскрытые
глаза,
Like
a
child
in
the
form
of
man
Как
у
ребёнка
в
теле
мужчины,
A
prophecy
for
a
fantasy
Пророчество
для
фантазии,
The
curse
of
a
vivid
mind
Проклятие
живого
ума.
Don′t
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
— фарфор
в
твоих
руках.
Don′t
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желай
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться,
And
you
can't
help
them
И
ты
не
сможешь
их
контролировать.
You
don′t
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
могла
навлечь
на
себя.
Whoa
your
hand
О,
твои
руки,
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
— фарфор
в
твоих
руках.
Don′t
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желай
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться,
And
you
can't
help
them
И
ты
не
сможешь
их
контролировать.
You
don′t
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
могла
навлечь
на
себя.
But
you
shouldn't
push
too
hard
no
no
Но
тебе
не
следует
слишком
усердствовать,
нет,
нет.
Don't
push
too
far
your
dreams
are
china
in
your
hand
Не
заходи
слишком
далеко,
твои
мечты
— фарфор
в
твоих
руках.
Don′t
wish
too
hard
because
they
may
come
true
Не
желай
слишком
сильно,
потому
что
они
могут
сбыться,
And
you
can′t
help
them
И
ты
не
сможешь
их
контролировать.
You
don't
know
what
you
might
have
set
upon
yourself
Ты
не
знаешь,
что
ты
могла
навлечь
на
себя.
Because
they′re
only
dreams
Потому
что
это
всего
лишь
мечты,
And
you
shouldn't
push
too
hard
no
no
И
тебе
не
следует
слишком
усердствовать,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Phillip Rogers, Carol Ann Decker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.