Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes You Can't Make It On Your Own
Иногда ты не справишься одна
Tough,
you
think
you've
got
the
stuff
Думаешь,
ты
крепкий
орешек
You're
telling
me
and
anyone
Твердишь
мне
и
всем
подряд
You're
hard
enough
Что
ты
сильная
You
don't
have
to
put
up
a
fight
Не
надо
постоянно
бороться
You
don't
have
to
always
be
right
Не
надо
всегда
быть
правой
Let
me
take
some
of
the
punches
Позволь
мне
принять
часть
ударов
For
you
tonight
Сегодня
за
тебя
Listen
to
me
now
Послушай
меня
сейчас
I
need
to
let
you
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
You
don't
have
to
go
it
alone
Тебе
не
нужно
быть
одной
And
it's
you
when
I
look
in
the
mirror
И
это
ты,
когда
я
смотрю
в
зеркало
And
it's
you
when
I
don't
pick
up
the
phone
И
это
ты,
когда
я
не
беру
трубку
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
справишься
одна
We
fight
all
the
time
Мы
постоянно
спорим
You
and
I,
that's
alright
Ты
и
я,
это
нормально
We're
the
same
soul
Мы
одной
души
I
don't
need,
I
don't
need
to
hear
you
say
Мне
не
нужно,
не
нужно
слышать
That
if
we
weren't
so
alike
Что
если
бы
мы
не
были
так
похожи
You'd
like
me
a
whole
lot
more
Я
бы
тебе
нравился
гораздо
больше
Listen
to
me
now
Послушай
меня
сейчас
I
need
to
let
you
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
You
don't
have
to
go
it
alone
Тебе
не
нужно
быть
одной
And
it's
you
when
I
look
in
the
mirror
И
это
ты,
когда
я
смотрю
в
зеркало
And
it's
you
when
I
don't
pick
up
the
phone
И
это
ты,
когда
я
не
беру
трубку
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
справишься
одна
Say,
say,
say
Скажи,
скажи,
скажи
I
know
that
we
don't
talk
Я
знаю,
мы
не
разговариваем
I'm
sick
of
it
all
Мне
всё
это
надоело
Can
you
hear
me
when
I
sing?
Ты
слышишь
меня,
когда
я
пою?
You're
the
reason
I
sing
Ты
причина,
по
которой
я
пою
You're
the
reason
why
the
opera
is
in
me
Ты
причина,
почему
во
мне
опера
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Still
got
to
let
you
know
Всё
ещё
хочу,
чтобы
ты
знала
A
house
doesn't
make
a
home
Дом
— это
ещё
не
семейный
очаг
Don't
leave
me
here
alone
Не
оставляй
меня
здесь
одного
And
it's
you
when
I
look
in
the
mirror
И
это
ты,
когда
я
смотрю
в
зеркало
And
it's
you
that
makes
it
hard
to
let
go
И
это
ты,
из-за
которой
так
трудно
отпустить
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
справишься
одна
Sometimes
you
can't
make
it
Иногда
ты
не
справишься
Best
you
can
do
is
to
fake
it
Лучшее,
что
можно
— притвориться
Sometimes
you
can't
make
it
on
your
own
Иногда
ты
не
справишься
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Evans, Adam Clayton, Larry Mullen, Paul David Hewson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.