Audio Noir - Natsuzora - traduction des paroles en allemand

Natsuzora - Audio Noirtraduction en allemand




Natsuzora
Sommerhimmel
初夏の頃は
Zu Beginn des Sommers,
どんなにお互いが
wie sehr wir uns
ひかれあって
zueinander hingezogen fühlten.
小さな事でも
Selbst bei kleinen Dingen
幸せ感じられた
konnten wir Glück empfinden.
雨か降って
Regen fiel,
びしょびしょに濡れた
machte mich klatschnass.
あたしの涙は
Meine Tränen
すぐにやんだはずなのに
hätten sofort versiegen sollen,
二人の間には
doch zwischen uns beiden
水たまりができていた
hatte sich eine Pfütze gebildet.
過きてゆく夏空
Der entschwindende Sommerhimmel
せつなさをつれてく
nimmt die Traurigkeit mit sich.
ゆるぎない愛に飢えて
Nach unerschütterlicher Liebe hungernd,
そっと空に歌う...
singe ich leise zum Himmel...
晴れ
Heiter.
花ビラを落とした夏の花
Die Sommerblume, die ihre Blütenblätter fallen ließ.
結果的に好きだったんだけど
Letztendlich liebte ich dich, aber
どうして見つけられなかったんだろう
warum konnte ich dich nicht sehen?
ちゃんと見れてなかったんだろう
Ich habe dich wohl nicht richtig angesehen.
桔れてゆく夏空
Der verblassende Sommerhimmel,
終わってく予感を
die Ahnung eines Endes,
胸にちゃんと伝えて
teile sie meinem Herzen deutlich mit.
この想いも
Auch diese Gefühle
そっと空に歌う...
singe ich leise zum Himmel...
過きてゆく夏空
Regen. Der entschwindende Sommerhimmel,
どんな日よりもキレイで
schöner als jeder andere Tag.
暖かい日々こ手を振って
Den warmen Tagen zuwinkend,
そっとあたしに歌う...
singt er mir leise zu...
LaLaLa...
LaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...





Writer(s): Madee River


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.