Audio Push - Phazes - traduction des paroles en allemand

Phazes - Audio Pushtraduction en allemand




Phazes
Phasen
Fuck! Finally get somewhere peaceful and quiet!
Verdammt! Endlich an einem friedlichen und ruhigen Ort!
I just... I can't...
Ich... ich kann einfach nicht...
I just can't believe this is going on... What is happening?
Ich kann einfach nicht glauben, dass das passiert... Was ist los?
I mean it's just... fucking IE, man... same old shit!
Ich meine, es ist einfach... verdammtes IE, Mann... immer der gleiche Mist!
And the little homie was supposed to be out of the bullshit, like...
Und der kleine Kumpel sollte eigentlich aus dem Mist raus sein, so...
(Hmm) Told me he wasn't fucking around no more...
(Hmm) Er hat mir gesagt, dass er nicht mehr rummacht...
Told me he was out the way, you feel me? And it's.
Hat mir gesagt, er wäre raus, verstehst du? Und es...
. It's really fucking me up that he was out there!
Es macht mich echt fertig, dass er da draußen war!
Babe... I mean... Baby... Honestly you can't stress too much,
Schatz... ich meine... Baby... Ehrlich gesagt, du darfst dich nicht zu sehr stressen,
You gotta stay cool, and I mean...
Du musst cool bleiben, und ich meine...
I know it's hard for people to get out of those streets,
Ich weiß, es ist schwer für Leute, aus diesen Straßen rauszukommen,
You know, sometimes niggas just don't get over those phases
Weißt du, manchmal kommen Typen einfach nicht über diese Phasen hinweg
Oh, you made it
Oh, du hast es geschafft
Alotta people don't make it this far
Viele Leute schaffen es nicht so weit
Niggas just [?]
Typen [?]
I'll do a baseline for all of y'all
Ich mache eine Baseline für euch alle
60 91, 10 10, all that
60 91, 10 10, all das
You dig?
Verstehst du?
No registration on the whip, I got no real communication with my chick
Keine Zulassung für den Wagen, ich habe keine richtige Kommunikation mit meiner Süßen
Tryna grow into a real man, so I can show my son they do exist
Ich versuche, ein echter Mann zu werden, damit ich meinem Sohn zeigen kann, dass es sie gibt
[?] and a lotta people wanna see me quit
[?] und viele Leute wollen, dass ich aufhöre
Niggas talk behind my back, they ain't ever phase me
Typen reden hinter meinem Rücken, sie haben mich nie aus der Fassung gebracht
You can call me anything in the world but lazy
Du kannst mich alles nennen auf der Welt, nur nicht faul
How I go from getting D's in high school to A-list
Wie komme ich von Fünfen in der High School zu A-Listen?
How I go from "Teach Me How To Jerk" to "Oh, you made this?"
Wie komme ich von "Teach Me How To Jerk" zu "Oh, das hast du gemacht?"
Platinum plaques just for ghostwriting for your favorites, yeah
Platin-Platten nur fürs Ghostwriting für deine Lieblinge, ja
Did a deal with Good Vibe Tribe, now I'm signed to me
Habe einen Deal mit Good Vibe Tribe gemacht, jetzt bin ich bei mir selbst unter Vertrag
You doing business with the side eye, that's a sign to me
Du machst Geschäfte mit dem Seitenblick, das ist ein Zeichen für mich
They killing us with prescription drugs, but you blind to it
Sie bringen uns mit verschreibungspflichtigen Medikamenten um, aber du bist blind dafür
My ex told lies to me, but it didn't phase me, no
Meine Ex hat mich angelogen, aber es hat mich nicht aus der Fassung gebracht, nein
I used to take the bus to work everyday and I was never late
Ich bin jeden Tag mit dem Bus zur Arbeit gefahren und war nie zu spät
Only time I got to drive was when my mom and steppops had beef and I
Ich durfte nur dann fahren, wenn meine Mutter und mein Stiefvater Streit hatten und ich
Would have to get the car from the
musste den Wagen von den
Projects hella late when they was separating
Sozialbauten holen, verdammt spät, wenn sie sich trennten
The next day would be straight, nah it didn't phase me, huh
Der nächste Tag wäre okay gewesen, nein, es hat mich nicht aus der Fassung gebracht, huh
Signed a deal at 17, and almost had my soul lost
Habe mit 17 einen Vertrag unterschrieben und fast meine Seele verloren
Provided videos and hits back to back, at low cost
Habe Videos und Hits am laufenden Band geliefert, zu geringen Kosten
The label gon' drop the ball and act like it's your fault
Das Label wird den Ball fallen lassen und so tun, als wäre es deine Schuld
They tryna blackball our name, but it don't phase me
Sie versuchen, unseren Namen in den Dreck zu ziehen, aber es bringt mich nicht aus der Fassung
I remember [?] house party, thought the bullet grazed me, woah
Ich erinnere mich an [?] Hausparty, dachte, die Kugel hätte mich gestreift, woah
Used to stuff our pants with more clothes and walk outta Macy's
Wir haben unsere Hosen früher mit mehr Klamotten vollgestopft und sind aus Macy's rausgelaufen
Used to hit hoes and bandos, Empire babies
Haben früher Mädels und Bandos flachgelegt, Empire-Babys
My mama told me I would grow out of them phases
Meine Mama sagte mir, ich würde aus diesen Phasen herauswachsen





Writer(s): Larry L Jacks, Julian Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.