Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck!
Finally
get
somewhere
peaceful
and
quiet!
Твою
мать!
Наконец-то
добрался
до
спокойного
и
тихого
места!
I
just...
I
can't...
Я
просто...
Я
не
могу...
I
just
can't
believe
this
is
going
on...
What
is
happening?
Я
просто
не
могу
поверить,
что
это
происходит...
Что
происходит?
I
mean
it's
just...
fucking
IE,
man...
same
old
shit!
Я
имею
в
виду,
это
же...
чертов
IE,
чувак...
та
же
старая
херня!
And
the
little
homie
was
supposed
to
be
out
of
the
bullshit,
like...
И
этот
мелкий
должен
был
завязать
с
этой
херней,
типа...
(Hmm)
Told
me
he
wasn't
fucking
around
no
more...
(Хм)
Сказал
мне,
что
больше
не
валяет
дурака...
Told
me
he
was
out
the
way,
you
feel
me?
And
it's.
Сказал,
что
он
ушел
с
этого
пути,
понимаешь?
И
это.
. It's
really
fucking
me
up
that
he
was
out
there!
. Меня
действительно
бесит,
что
он
был
там!
Babe...
I
mean...
Baby...
Honestly
you
can't
stress
too
much,
Детка...
Я
имею
в
виду...
Малышка...
Честно
говоря,
ты
не
можешь
так
переживать,
You
gotta
stay
cool,
and
I
mean...
Ты
должна
оставаться
спокойной,
и
я
имею
в
виду...
I
know
it's
hard
for
people
to
get
out
of
those
streets,
Я
знаю,
людям
трудно
выбраться
из
этих
улиц,
You
know,
sometimes
niggas
just
don't
get
over
those
phases
Знаешь,
иногда
ниггеры
просто
не
могут
преодолеть
эти
фазы
Oh,
you
made
it
О,
ты
справился
Alotta
people
don't
make
it
this
far
Многие
люди
не
заходят
так
далеко
Niggas
just
[?]
Ниггеры
просто
[?]
I'll
do
a
baseline
for
all
of
y'all
Я
сделаю
базовый
уровень
для
всех
вас
60
91,
10
10,
all
that
60
91,
10
10,
все
такое
No
registration
on
the
whip,
I
got
no
real
communication
with
my
chick
Никаких
номеров
на
тачке,
нет
нормальной
связи
с
моей
цыпочкой
Tryna
grow
into
a
real
man,
so
I
can
show
my
son
they
do
exist
Пытаюсь
стать
настоящим
мужчиной,
чтобы
показать
сыну,
что
они
существуют
[?]
and
a
lotta
people
wanna
see
me
quit
[?]
и
многие
хотят
увидеть,
как
я
сдаюсь
Niggas
talk
behind
my
back,
they
ain't
ever
phase
me
Ниггеры
говорят
за
моей
спиной,
они
никогда
не
сломят
меня
You
can
call
me
anything
in
the
world
but
lazy
Можешь
называть
меня
как
угодно,
но
только
не
лентяем
How
I
go
from
getting
D's
in
high
school
to
A-list
Как
я
перешел
от
двоек
в
старшей
школе
к
списку
лучших
How
I
go
from
"Teach
Me
How
To
Jerk"
to
"Oh,
you
made
this?"
Как
я
перешел
от
"Научи
меня
танцевать
джерк"
к
"О,
это
ты
сделал?"
Platinum
plaques
just
for
ghostwriting
for
your
favorites,
yeah
Платиновые
пластинки
только
за
написание
текстов
для
твоих
любимчиков,
да
Did
a
deal
with
Good
Vibe
Tribe,
now
I'm
signed
to
me
Заключил
сделку
с
Good
Vibe
Tribe,
теперь
я
подписан
сам
с
собой
You
doing
business
with
the
side
eye,
that's
a
sign
to
me
Ты
ведешь
дела
с
косым
взглядом,
это
знак
для
меня
They
killing
us
with
prescription
drugs,
but
you
blind
to
it
Они
убивают
нас
рецептурными
препаратами,
но
ты
слепа
к
этому
My
ex
told
lies
to
me,
but
it
didn't
phase
me,
no
Моя
бывшая
лгала
мне,
но
это
меня
не
сломило,
нет
I
used
to
take
the
bus
to
work
everyday
and
I
was
never
late
Раньше
я
каждый
день
ездил
на
работу
на
автобусе
и
никогда
не
опаздывал
Only
time
I
got
to
drive
was
when
my
mom
and
steppops
had
beef
and
I
Единственный
раз,
когда
мне
приходилось
водить
машину,
это
когда
мои
мама
с
отчимом
ругались,
и
я
Would
have
to
get
the
car
from
the
Должен
был
забрать
машину
из
Projects
hella
late
when
they
was
separating
Проектов
очень
поздно,
когда
они
разводились
The
next
day
would
be
straight,
nah
it
didn't
phase
me,
huh
На
следующий
день
все
было
в
порядке,
нет,
это
меня
не
сломило,
а
Signed
a
deal
at
17,
and
almost
had
my
soul
lost
Подписал
контракт
в
17
лет
и
чуть
не
потерял
свою
душу
Provided
videos
and
hits
back
to
back,
at
low
cost
Предоставлял
видео
и
хиты
один
за
другим,
по
низкой
цене
The
label
gon'
drop
the
ball
and
act
like
it's
your
fault
Лейбл
облажается
и
будет
вести
себя
так,
будто
это
твоя
вина
They
tryna
blackball
our
name,
but
it
don't
phase
me
Они
пытаются
очернить
наше
имя,
но
это
меня
не
сломит
I
remember
[?]
house
party,
thought
the
bullet
grazed
me,
woah
Я
помню
домашнюю
вечеринку
[?],
думал,
пуля
задела
меня,
воу
Used
to
stuff
our
pants
with
more
clothes
and
walk
outta
Macy's
Раньше
мы
набивали
штаны
одеждой
и
выходили
из
Macy's
Used
to
hit
hoes
and
bandos,
Empire
babies
Раньше
мы
снимали
шлюх
и
бандо,
дети
Империи
My
mama
told
me
I
would
grow
out
of
them
phases
Моя
мама
говорила,
что
я
перерасту
эти
фазы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry L Jacks, Julian Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.