Audio Two - The Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audio Two - The Questions




The Questions
Вопросы
Pins and needles, needles and pins *SIGH*
Мурашки по коже, мурашки по коже *Вздох*
(Yo D whassup)
(Йоу, Ди, как дела?)
Pins and needles, needles and pins
Мурашки по коже, мурашки по коже
(Yo whassup Milk whassup?)
(Йоу, как дела, Милк, как дела?)
10, 9, 8, 7
10, 9, 8, 7
(Yo whassup Milk?)
(Йоу, как дела, Милк?)
6, 5, 4
6, 5, 4
(Yo chill whassup whassup?)
(Йоу, расслабься, как дела, как дела?)
3, 2, 1
3, 2, 1
Now what am I mad about?
Так что меня так бесит?
(I don't know man)
(Понятия не имею, чувак)
[Sample of "Between the Sheets" is heard]
[Слышен семпл "Between the Sheets"]
In my particular style, I rhyme a while
В своем стиле я читаю рэп,
Then I crack a smile, then I change again
Потом улыбаюсь, потом снова меняюсь.
Now say, hypothetically, that I am medically
Скажи, гипотетически, если я медицински
Insane, then why are you still my friend?
Ненормальный, то почему ты все еще мой друг?
I want an avenue far, far, away from you
Я хочу быть подальше, очень далеко от тебя,
But yet the Audio Two rehearse
Но Audio Two все равно репетируют.
You say it in front of me, try to make fun of me
Ты говоришь это мне в лицо, пытаешься надо мной поиздеваться,
SAYIN I'M SECOND, BUT WHO IS FIRST?
ГОВОРИШЬ, ЧТО Я ВТОРОЙ, НО КТО ТОГДА ПЕРВЫЙ?
THE QUESTIONS, THE QUESTIONS, THE QUESTIONS, THE
ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВО
QUESTIONS!
ПРОСЫ!
(Yo Milk chill! Chill, chill, chill chill)
(Йоу, Милк, успокойся! Успокойся, успокойся, успокойся, успокойся)
[Sample of "Between the Sheets" is heard]
[Слышен семпл "Between the Sheets"]
In my particular way, I like to say, HEY
По-своему я люблю говорить "Эй"
To the people as I go by
Людям, когда прохожу мимо.
If I'm actin polite and I say it alright
Если я веду себя вежливо и говорю это хорошо,
Then explain to me why you don't say, hi?
Тогда объясни мне, почему ты не отвечаешь "привет"?
I'm livin on a plateau, in somebody's shadow
Я живу на вершине, в чьей-то тени,
Yet I go on to reach my goal
Но все равно иду к своей цели.
You robbin and stealin, wheelin and dealin
Ты грабишь и воруешь, крутишь дела,
SAYIN YOU STRAIGHT, BUT WHO'S IN CONTROL?
ГОВОРИШЬ, ЧТО ТЫ ЧЕСТЕН, НО КТО ВСЕМ УПРАВЛЯЕТ?
THE QUESTIONS HAH, THE QUESTIONS, THE QUESTIONS, THE
ВОПРОСЫ, ХА, ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВО
QUESTIONS!
ПРОСЫ!
(Chill!)
(Успокойся!)
Yo, I don't know what's goin Giz
Йоу, я не знаю, что происходит, Гиз,
I need a cup of Milk
Мне нужна чашка молока.
I NEED A CUP OF MILK
МНЕ НУЖНА ЧАШКА МОЛОКА!
(What are you talkin about D? Here's some Milk)
чем ты говоришь, Ди? Вот тебе молоко.)
Yo forget the cup, I don't want no -- cup!
Йоу, забудь про чашку, мне не нужна... чашка!
(Aight aight aight)
(Хорошо, хорошо, хорошо.)
Gimme a glass, a full glass!
Дай мне стакан, полный стакан!
(Here's your glass)
(Вот твой стакан.)
Yo, where's my girl? WHERE IS MY GIRL?
Йоу, где моя девушка? ГДЕ МОЯ ДЕВУШКА?
(Yo Milk, chill)
(Йоу, Милк, успокойся.)
C'mere sweetheart, I miss you! [sigh]
Иди сюда, милая, я скучаю по тебе! [вздох]
(I ain't gonna tell you, do I have to tie you up and
тебе не скажу, мне что, связать тебя и
Hurt you or what?)
Сделать тебе больно, или что?)
[Sample of "Between the Sheets" is heard]
[Слышен семпл "Between the Sheets"]
In my particular show, I say "Say ho!"
В своем шоу я говорю "Скажи хо!",
Then I go, now I'm back again
Потом ухожу, а теперь вернулся.
You said I'm weak and wack, is that a fact
Ты сказал, что я слабый и жалкий, это правда?
Who's clockin ducats while you're partyin?
Кто гребет бабки, пока ты тусуешься?
You said you don't care about the clothes you wear
Ты сказал, что тебе все равно, во что одеваться,
But it's not fair because apartheid's wack
Но это нечестно, потому что апартеид - это отстой.
You say Milk is buggin, like Milk is druggin
Ты говоришь, что Милкчокнутый, как будто Милк под кайфом,
SHAKIN YOUR HEAD BUT BROTHER WHO'S ON THE CRACK?
КАЧАЕШЬ ГОЛОВОЙ, НО БРАТ, КТО ИЗ НАС НА КРЭКЕ?
THE QUESTIONS, THE QUESTIONS, THE QUESTIONS HAH, THE
ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ХА, ВО
QUESTIONS!
ПРОСЫ!
[Sample of "Between the Sheets" is heard]
[Слышен семпл "Between the Sheets"]
(Aight we gonna chill on that)
(Ладно, мы на этом успокоимся.)
With this particular beat, I got you movin your feet
Под этот бит твои ноги сами пустятся в пляс,
And the heat in the room will make the devil grin
А от жары в комнате даже дьявол будет ухмыляться.
But yet behind my back you persist I'm wack
Но ты все равно продолжаешь за моей спиной говорить, что я бездарность,
But wait, who paid their money, to get in?
Но постой, кто платил деньги, чтобы войти?
You say you need a savior, with a different flavor
Ты говоришь, что тебе нужен спаситель с другим вкусом,
The road I'm pavin, is paved in gold
Дорога, по которой я иду, вымощена золотом.
(Calm down)
(Успокойся.)
It's not around my neck, but mostly in my pocket
Оно не на моей шее, а в основном в моем кармане.
Compare the two images, now who is bold?
Сравни два образа, и кто же теперь смелый?
THE QUESTIONS, THE QUESTIONS, THE QUESTIONS, THE
ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВО
QUESTIONS!
ПРОСЫ!
(Cool out, I thought you was chillin)
(Остынь, я думал, ты успокоился.)
The Questions, the questions yeah
Вопросы, вопросы, да.
(Chill out, calm down)
(Успокойся, угомонись.)
The questions, THE QUESTIONS!
Вопросы, ВОПРОСЫ!
THE QUESTIONS! THE QUESTIONS BOY! THE QUESTIONS! THE
ВОПРОСЫ! ВОПРОСЫ, ПАРЕНЬ! ВОПРОСЫ! ВО
QUEST-IONS!
ПРО-СЫ!
THE QUESTIONS SUCKA THE QUESTIONS THE QUESTIONS THE
ВОПРОСЫ, ПРИДУРОК, ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ,
QUESTIONS
ВОПРОСЫ!
(Yo yo yo yo Milk! chill out!)
(Йоу, йоу, йоу, йоу, Милк! Успокойся!)
The Questions!
Вопросы!
(I can't take it no more! Chill!)
больше не могу! Успокойся!)





Writer(s): Freddie Byrd, Kirk Robinson, Audio Two, King Chill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.