Audio88 - Arbeit essen Seele auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audio88 - Arbeit essen Seele auf




Arbeit essen Seele auf
Работа съедает душу
Ich finde schon seit Jahren Hilferufe in meinen Nikes
Я уже много лет нахожу крики о помощи в своих Найках,
Aber die in den Primark-Klamotten finde ich natürlich viel schlimmer
Но те, что в шмотках из Primark, конечно, гораздо хуже.
Für deren Produkte bezahl'
За их продукцию я ведь
Ich ja auch nicht viel zu viel Geld
Тоже не так уж много переплачиваю.
Da hätte so was ja auch nie jemand erwartet
Никто такого и не ожидал.
Was waren wir erschüttert
Как же мы были потрясены!
Mit so was rechnet man ja auch nicht in einer welt
С таким не сталкиваешься в мире,
In der hundert Gramm Wurst 40 Cent kosten
Где сто грамм колбасы стоят 40 центов.
Das waren bestimmt wieder "Die da oben"
Это наверняка опять "Те, наверху".
Irgendjemand sollte mal was dagegen tun
Кто-нибудь должен что-то с этим сделать.
Irgendein Spast sollte mal wieder aussprechen
Какой-нибудь болван должен снова высказать
Was alle Spasten denken
То, что думают все болваны.
Irgendjemand, der eh schon viel zu viel verdient
Кто-нибудь, кто и так зарабатывает слишком много,
Soll gefälligst die Verantwortung dafür übernehmen
Должен, чёрт возьми, взять на себя ответственность за то,
Dass ich zu träge bin, selbst welche zu tragen
Что я слишком ленив, чтобы самому её нести.
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу.
It's hard to raise a suicide bomb
Трудно вырастить террориста-смертника,
'Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.
It's hard to raise a suicide bomb
Трудно вырастить террориста-смертника,
'Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.
It's hard to raise a suicide bomb
Трудно вырастить террориста-смертника,
'Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.
Es gibt so viele Menschen, die ich gern schlagen würde
Есть так много людей, которых я хотел бы ударить.
Vielleicht sollte ich mich bei der Polizei bewerben
Может, мне стоит пойти в полицию?
Gott, war das lustig
Боже, как смешно.
Gott, ist Gott lustig
Боже, какой Бог забавный.
Oft kopiert und nie erreicht, so isser halt
Часто копируют, но никогда не достигают, вот он какой.
Ich bin doch nicht verbittert
Я вовсе не озлоблен,
Aber wenn die Generation
Но если поколение,
Die Youtube-Kommentare schreibt
Которое пишет комментарии на YouTube,
Später meine Rente zahlen soll
Будет потом платить мне пенсию,
Hab' ich Grund zur Sorge
У меня есть повод для беспокойства.
Aber es ist ja nicht so, als wäre das die einzige
Но ведь это не единственная проблема.
Alles gut, Kids, ihr macht das schon
Всё хорошо, детишки, у вас всё получится.
Tauschen wollen würd' ich aber auch nicht
Но меняться с вами я бы тоже не хотел.
Aber was soll ich hier wem eine Zukunft prophezeihen
Но зачем мне тут кому-то предсказывать будущее?
Lem und Dick haben sich ja leider auch geirrt
Лем и Дик, к сожалению, тоже ошибались.
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу,
Aber Arbeit essen Seele auf
Но работа съедает душу.
It's hard to raise a suicide bomb
Трудно вырастить террориста-смертника,
'Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.
It's hard to raise a suicide bomb
Трудно вырастить террориста-смертника,
'Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.
It's hard to raise a suicide bomb
Трудно вырастить террориста-смертника,
'Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.
Cause money doesn't care who burns it
Потому что деньгам всё равно, кто их сжигает.





Writer(s): Falko Luniak, Florian Kerntopf, Roman Besser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.