Paroles et traduction Audio88 - Ab nach Hause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donner
und
Gewitter
ziehen
auf
vor
deinem
Reihenhaus
Thunder
and
lightning
descend
upon
your
terraced
house
Schnell
die
Gartenmöbel
reinholen,
bevor
die
was
abbekommen
Quick,
bring
the
garden
furniture
in
before
it
gets
damaged
Eben
sah
die
Welt
noch
wunderschön
und
nach
Reklame
aus
Just
now,
the
world
still
looked
beautiful
and
like
an
advertisement
Doch
die
wurde,
wie
die
anderen
auch,
But
it
was,
like
all
the
others,
Endlich
mal
aus
dem
Programm
genommen
Finally
taken
off
the
program
Irgendwann
is'
vorbei
mit
Antje
und
Melitta-Mann
Eventually,
it's
over
with
Antje
and
the
Melitta
man
Mit
Frühstück
am
Bett
und
mit
Urlaub
fahren
nach
Griechenland
With
breakfast
in
bed
and
with
vacations
to
Greece
Ende
aus
– der
Wind
hat
sich
gedreht
It's
over
– the
wind
has
shifted
Und
Wind
trägt
einen
dahin,
wohin
einen
Wind
trägt
And
the
wind
carries
you
where
the
wind
carries
you
Also
bis
an
eine
Grenze
So,
to
a
border
Und
hinter
dieser
Grenze,
heißt
es,
And
behind
this
border,
they
say,
Muss
man
um
zu
überleben
nicht
einmal
mehr
kämpfen
You
don't
even
have
to
fight
to
survive
anymore
Aber
da
machst
du
kehrt,
But
there
you
turn
around,
Denn
dann
verliert
ja
alles,
was
die
da
haben
an
Wert
Because
then
everything
those
there
have
loses
its
value
Rücksichtsvoll
von
dir,
Considerate
of
you,
Denn
die
stört
ein
Feldbett
in
der
Halle
halt
beim
Spielen
Because
a
camp
bed
in
the
hall
would
just
get
in
the
way
of
your
playing
Kein
Campen
im
Park,
wie
sieht
das
denn
aus?
No
camping
in
the
park,
how
does
that
look?
Verständliche
Bedenken
– also
ab
nach
Haus
Understandable
concerns
– so
go
home
Klar
würdest
du
dafür
ja
auch
gern'
arbeiten
gehen
Of
course
you
would
also
like
to
go
to
work
for
that
Doch
willst
ja
keinem
von
denen
seine
Arbeit
nehmen
But
you
don't
want
to
take
anyone's
job
away
from
them
Davon
gibt
es
nie
genug,
nicht
da
wo's
Menschen
gut
geht
There
are
never
enough
of
them,
not
where
people
are
doing
well
Und
wenn
dir
das
nicht
zusteht,
heißt
das,
dass
du
nicht
dazu
zählst
And
if
you
don't
deserve
that,
it
means
that
you
don't
belong
there
Frauen
hätten
Angst,
also
noch
mehr
als
sonst
Women
may
be
afraid,
even
more
so
than
usual
Zumindest
auf
die
Idee,
könnte
man
selbst
kommen
At
least
you
could
come
up
with
the
idea
yourself
Also
ab
nach
Hause
– am
Besten
zu
Fuß
So
go
home
– it's
best
on
foot
Sonst
zahlt
am
Ende
auch
noch
irgendwer
für
deinen
Flug
Otherwise,
in
the
end,
someone
will
have
to
pay
for
your
flight
Dein
Haus
aus
dem
Katalog,
steht
zwar
jetzt
nicht
mehr
Your
house
from
the
catalog
is
no
longer
standing
Und
da
wo
mal
Land
war,
ist
jetzt
halt
das
Meer
And
where
there
once
was
land,
there
is
now
the
sea
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Bei
Gott,
ich
hoffe
du
ersäufst
da
By
God,
I
hope
you
drown
there
Weil
du
so
denkst,
ich
hoffe
du
ersäufst
da
Because
you
think
like
that,
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Bei
Gott,
ich
hoffe
du
ersäufst
da
By
God,
I
hope
you
drown
there
Weil
du
so
denkst,
ich
hoffe
du
ersäufst
da
Because
you
think
like
that,
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Ich
hoffe
du
ersäufst
da
I
hope
you
drown
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yassin Taibi, Florian Kerntopf, Jakob Paul Hoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.