Audio88 - Auf den Schultern von Giganten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audio88 - Auf den Schultern von Giganten




Auf den Schultern von Giganten
На плечах гигантов
Wir stehen auf den Schultern von Giganten,
Мы стоим на плечах гигантов,
Genau aus diesem Grund gehen sie gebückt.
Именно поэтому они идут согнувшись.
Die schweren Lasten transportieren wir in Lastwagen,
Тяжелые грузы мы перевозим в грузовиках,
Die an Wochenenden die Landstraßen blockieren.
Которые по выходным блокируют дороги.
Wir fahren für Reizwäsche in Kindergröße nach Osteuropa,
Мы едем за детской одеждой в Восточную Европу,
Weil wir meinen, dass die billige Schokolade dort noch etwas wert ist.
Потому что думаем, что там дешёвый шоколад чего-то стоит.
Der Selbstgebrannte dreht im Kopf und dreht den Kopf.
Самокрутка в голове крутится, да и голову кружит.
Jeder erschafft sich seine Welt so, wie er sie braucht.
Каждый создаёт свой мир таким, какой ему нужен.
Ich brauche nur zwei Minuten in einer Warteschlange und ich werde nervös.
Мне достаточно двух минут в очереди, чтобы начать нервничать.
Zwei weitere Minuten und der Rest wird auch nervös.
Ещё две минуты - и все остальные тоже начнут нервничать.
Wäre der Erwerb einer Handfeuerwaffe nur ein wenig leichter,
Если бы купить пистолет было чуть проще,
Hätten Sanitäter mehr zu tun.
У санитаров было бы больше работы.
Jede einzelne Kaffeepause am Arbeitsplatz
Каждый перекур на рабочем месте
Sichert einen Arbeitsplatz auf einer Kaffeeplantage.
Обеспечивает рабочее место на кофейной плантации.
Medikamente beschützen uns vor uns selbst.
Лекарства защищают нас от нас самих.
Nichts ist unmöglich; wir können alles schaffen;
Нет ничего невозможного, мы можем всё;
Wenn es niemanden gibt, der unser Scheitern bezeugen kann.
Если нет никого, кто мог бы засвидетельствовать нашу неудачу.
Keiner kann beweisen, dass ich es nicht schaffe,
Никто не сможет доказать, что я не могу
Eine Stunde in die Sonne zu starren, ohne auch nur einmal zu blinzeln:
Часами смотреть на солнце, не моргая:
Wirklich keiner.
Вообще никто.
Keiner steht auf den Schultern von Giganten,
Никто не встаёт на плечи гигантов,
Ohne zuvor vor dem Giganten gestanden zu haben,
Предварительно не встав перед гигантом,
Um zu sehen, ob auf seinen Schultern noch Platz ist.
Чтобы посмотреть, есть ли на его плечах ещё место.
Nur weil an meiner Kellertür ein Schild mit der Aufschrift Schützenbunker hängt,
То, что на двери моего подвала висит табличка "Бомбоубежище",
Heißt das noch lange nicht, dass ich darin einen Atomkrieg überlebe.
Ещё не значит, что я переживу в нём ядерную войну.
Jede gute Zeit wird von einer schlechten abgelöst,
За каждым хорошим временем следует плохое,
Sonst dürften wir der guten Zeit nicht nachtrauern.
Иначе нам бы не пришлось жалеть о хорошем.
Ich suhle mich in Selbstmitleid und Selbstzweifel,
Я погряз в жалости к себе и сомнениях,
Um nicht zu überheblich zu wirken;
Чтобы не казаться высокомерным;
Und dabei sind die Schultern der Giganten schon hoch genug:
И при этом плечи гигантов и так достаточно высоки:
Es ist sehr einsam hier oben;
Здесь наверху очень одиноко;
Auch wenn der Blick nach unten sehr unterhaltsam ist.
Даже если смотреть вниз очень забавно.
Unser schlechtes Gewissen genießt jeden Liter Spucke,
Наша совесть наслаждается каждым литром слюны,
Den wir nach unten regnen lassen.
Который мы проливаем вниз.
Wir sind unverwundbar;
Мы неуязвимы;
Ansonsten wären ziemlich dumm, das Haus ohne kugelsichere Weste zu verlassen.
Иначе было бы глупо выходить из дома без бронежилета.
Auch wenn Du zu jedem nett bist, weißt Du nicht,
Даже если ты ко всем добра, ты не знаешь,
Ob sich nicht vielleicht doch ein Querschläger zu Dir hingezogen fühlt.
Не притянет ли к тебе шальная пуля.
Die Fülle an Möglichkeiten, sich leer zu fühlen,
Обилие возможностей чувствовать себя опустошённым
Stellt uns vor die wirklich wichtigen Entscheidungen.
Ставит перед нами действительно важные решения.
Am Ende des eigenen Lebens scheiden sich nicht nur die Geister.
В конце собственной жизни расходятся не только путы.
Spreu und Weizen weinen um jede Sekunde,
Зерно и шелуха оплакивают каждую секунду,
Die sie voneinander getrennt sind.
Которую они проводят друг от друга.
Nur wer für uns noch einen Wert hat,
Только тот, кто ещё представляет для нас ценность,
Ist ein gern gesehener Gast.
Является желанным гостем.
Man braucht viel Kraft in den Daumen, um zwei Augen zuzudrücken:
Нужно много сил в больших пальцах, чтобы закрыть оба глаза:
Wir trainieren unsere Kinder an der Spielkonsole.
Мы тренируем своих детей на игровой консоли.
Auf den Schultern von Giganten sind wir ein leichtes Ziel;
На плечах гигантов мы - лёгкая мишень;
Man kann uns von einem Flugzeug aus gut sehen.
Нас хорошо видно из самолёта.
Auf den Schultern von Giganten sind wir ein leichtes Ziel.
На плечах гигантов мы - лёгкая мишень.





Writer(s): Florian Kerntopf, Armin Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.