Paroles et traduction Audio88 - Direkter Vergleich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direkter Vergleich
Прямое сравнение
Jeder
soll
es
wissen:
Пусть
все
знают:
Du
trinkst
Kaffee
nur
Fair
Trade
Ты
пьёшь
только
честный
кофе,
Doch
in
welchem
Arsch
das
Koks
auf
deinem
Spiegel
kommt,
bleibt
unerwähnt
Но
откуда
берётся
кокс
на
твоём
зеркальце,
ты
умалчиваешь.
Klar,
ist
dir
das
auch
wichtig
Конечно,
тебе
это
тоже
важно,
Du
bist
ja
auch
′n
Mensch
Ты
же
тоже
человек,
Doch
was
soll
man
machen,
wenn
es
ja
nicht
anders
geht?
Но
что
поделать,
если
иначе
никак?
Am
besten
nichts
wie
immer
Лучше
ничего
не
делать,
как
всегда,
Denn
wenn
man
was
macht,
wird's
woanders
ja
schlimmer
Ведь
если
что-то
делать,
где-то
станет
хуже.
Gleichgewicht,
Karma
– nette
Theorien
Равновесие,
карма
– милые
теории.
Würd′s
Gerechtigkeit
geben,
wär'
die
Petry
nicht
am
Leben
Будь
справедливость,
эта
Петри
не
была
бы
жива,
Und
andere
im
Elend
А
другие
не
жили
бы
в
нищете.
Nix
Auge
um
Auge
– Schädel
um
Schädel
Никакого
око
за
око
– череп
за
череп.
Aber
so
ist
es
nun
mal
nicht
Но
так
уж
вышло.
Und
wenn
es
so
wäre,
hätte
ich
ebenfalls
Schiss
И
если
бы
было
иначе,
мне
бы
тоже
было
страшно.
Gibt
genug,
denen
es
schlechter
geht
Многим
живётся
хуже,
Denn
mir
geht's
ja
gut
Ведь
у
меня
всё
хорошо.
Was
weiß
ich
von
echten
Problemen
Что
я
знаю
о
настоящих
проблемах?
Musste
niemals
hungern
Мне
никогда
не
приходилось
голодать,
Hatte
nie
Angst
vor
Tretminen
Мне
никогда
не
приходилось
бояться
мин,
Kenn
keinen,
der
umkam
Я
никого
не
знаю,
кто
погиб.
Und
insgesamt
war
alles
leicht
В
общем,
всё
было
легко,
Objektiv
betrachtet,
im
direkten
Vergleich
Объективно,
в
прямом
сравнении.
Aber
wer
will
den
ziehen?
Но
кто
хочет
это
проводить?
Ich
sicher
nicht
Я
точно
нет.
Aber
wer
wenn
nicht
wir?
Но
кто,
если
не
мы?
Und
insgesamt
war
alles
leicht
В
общем,
всё
было
легко,
Objektiv
betrachtet,
im
direkten
Vergleich
Объективно,
в
прямом
сравнении.
Aber
wer
will
den
ziehen?
Но
кто
хочет
это
проводить?
Ich
sicher
nicht
Я
точно
нет.
Aber
wer
wenn
nicht
wir?
Но
кто,
если
не
мы?
Und
insgesamt
war
alles
leicht
В
общем,
всё
было
легко,
Objektiv
betrachtet,
im
direkten
Vergleich
Объективно,
в
прямом
сравнении.
Aber
wer
will
den
ziehen?
Но
кто
хочет
это
проводить?
Ich
sicher
nicht
Я
точно
нет.
Aber
wer
wenn
nicht
wir?
Но
кто,
если
не
мы?
Blumenkästen
voller
Nachwuchs
Балконные
ящики,
полные
рассады,
Und
ich
kotz′
schon
ab,
hat
das
Hotel
kein′
Fahrstuhl
А
меня
уже
тошнит,
что
в
отеле
нет
лифта.
Was
würde
Fantomas
tun?
Что
бы
сделал
Фантомас?
Vermutlich
wieder
nix,
denn
die
Welt
kann
ja
warten
Наверное,
опять
ничего,
ведь
мир
может
подождать.
Mach
den
Fernseher
aus,
das
bildet
nicht
Выключи
телевизор,
это
необразованность.
Irgendwer
erzählt
da
irgendwas
von
seinem
Innersten
Кто-то
там
рассказывает
что-то
о
своём
сокровенном.
Interessiert
mich
genau
Null
Меня
это
совершенно
не
интересует.
Wird
außerdem
demnächst
bestimmt
noch
dreimal
wiederholt
К
тому
же,
наверняка,
скоро
это
повторят
ещё
три
раза.
Aber
ist
dann
wohl
so
Но,
видимо,
так
и
должно
быть.
Der
Wert
eines
Mensch
bestimmt
durch
X-Chromosomen
Ценность
человека
определяется
Х-хромосомами
In
einer
Welt,
in
der
Jagen
ein
Sport
ist,
fehlt
es
an
nichts
В
мире,
где
охота
— это
спорт,
ни
в
чём
нет
недостатка,
Erst
recht
nicht
an
Ordnung
Особенно
в
порядке.
Und
insgesamt
war
alles
leicht
В
общем,
всё
было
легко,
Objektiv
betrachtet,
im
direkten
Vergleich
Объективно,
в
прямом
сравнении.
Aber
wer
will
den
ziehen?
Но
кто
хочет
это
проводить?
Ich
sicher
nicht
Я
точно
нет.
Aber
wer
wenn
nicht
wir?
Но
кто,
если
не
мы?
Und
insgesamt
war
alles
leicht
В
общем,
всё
было
легко,
Objektiv
betrachtet,
im
direkten
Vergleich
Объективно,
в
прямом
сравнении.
Aber
wer
will
den
ziehen?
Но
кто
хочет
это
проводить?
Ich
sicher
nicht
Я
точно
нет.
Aber
wer
wenn
nicht
wir?
Но
кто,
если
не
мы?
Und
insgesamt
war
alles
leicht
В
общем,
всё
было
легко,
Objektiv
betrachtet,
im
direkten
Vergleich
Объективно,
в
прямом
сравнении.
Aber
wer
will
den
ziehen?
Но
кто
хочет
это
проводить?
Ich
sicher
nicht
Я
точно
нет.
Aber
wer
wenn
nicht
wir?
Но
кто,
если
не
мы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat Yueksel, Florian Kerntopf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.