Paroles et traduction Audio88 - Ein besserer Mensch (Elefantenherz Remix) (Remastered)
Ich
würde
ja
gern
beim
Bau
einer
Schule
in
Afrika
helfen,
Я
бы
хотел
помочь
построить
школу
в
Африке,
Aber
ich
bekomme
so
leicht
Sonnenbrand.
Но
я
так
легко
загораю.
Ich
wäre
auch
gern
ein
besserer
Mensch,
aber
ich
weiß
nicht
wie.
Я
тоже
хотел
бы
стать
лучшим
человеком,
но
я
не
знаю
как.
Mir
fehlt
das
Geld,
um
einer
Religion
beizutreten,
Мне
не
хватает
денег,
чтобы
присоединиться
к
религии,
Also
trete
ich
weiter
auf
der
Stelle
und
töte
dabei
wehrlose
Insekten
auf
dem
Boden.
Поэтому
я
продолжаю
топтаться
на
месте,
убивая
беззащитных
насекомых
на
полу.
Man
möchte
an
Ort
und
Stelle
im
Boden
versinken,
Вы
хотите
погрузиться
в
землю
на
месте,
Aber
der
asphaltierte
Gehweg
ist
ein
gutes
Beispiel
für
deutsche
Wertarbeit
Но
асфальтированная
дорожка
- хороший
пример
немецкой
работы
с
ценностями
Und
gibt
nicht
nach.
И
не
сдается.
Nach
langer
Überlegung
entscheide
ich
mich
zum
Hungerstreik,
После
долгих
размышлений
я
решаю
объявить
голодовку,
Aus
Solidarität
mit
denen,
die
an
Hunger
leiden.
Из
солидарности
с
теми,
кто
страдает
от
голода.
Ich
sehe
zu,
wie
das
Essen
in
meinem
Kühlschrank
verfault.
Я
смотрю,
как
еда
гниет
в
моем
холодильнике.
Da
aber
niemand
weiß,
dass
ich
fast
an
Hunger
sterbe,
Но
никто
не
знает,
что
я
почти
умираю
от
голода,
Ist
der
einzige
Gewinn,
den
ich
erziele,
Это
единственная
победа,
которую
я
получаю,
Dass
ich
dem
Schönheitsideal
ein
Stück
näher
komme.
Что
я
немного
ближе
к
идеалу
красоты.
Egal,
was
man
mir
sagen
will,
ich
höre
nicht
zu.
Что
бы
мне
ни
хотели
сказать,
я
не
слушаю.
Das
Grundrauschen
ist
zu
laut
und
ich
müsste
mich
stark
konzentrieren.
Основной
шум
слишком
громкий,
и
мне
пришлось
бы
сильно
сосредоточиться.
Nachdem
ich
schon
den
ganzen
Tag
fern
gesehen
habe,
fehlt
mir
dazu
aber
die
Kraft.
После
того,
как
я
весь
день
смотрел
телевизор,
у
меня
не
хватает
на
это
сил.
Krawalle
kenne
ich
nur
aus
dem
Fernsehen.
Галстуки
я
знаю
только
по
телевизору.
Ein
brennendes
Auto
in
einem
Pariser
Vorort
halte
ich
für
einen
Special
Effect.
Горящую
машину
в
пригороде
Парижа
я
считаю
особым
эффектом.
Es
gibt
einen
bestimmten
Schlag
Menschen,
der
gern
andere
Menschen
schlägt.
Есть
определенный
удар
люди,
которые
любят
бить
других
людей.
Ich
gehe
nicht
mehr
an
den
Briefkasten
aus
Angst
vor
offiziellen
Schreiben.
Я
больше
не
подхожу
к
почтовому
ящику
из
страха
перед
официальными
письмами.
Briefbomben
und
Anthrax
hingegen
begegne
ich
mit
einem
Lächeln.
С
другой
стороны,
я
встречаю
бомбы
с
письмами
и
сибирскую
язву
с
улыбкой.
Mit
einer
Sturmmaske
bin
selbst
ich
fotogen.
В
штормовой
маске
даже
я
фотогеничен.
Selbst
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
jeden
meiner
Gedanken
laut
aussprechen
sollte,
Даже
я
не
уверен,
что
должен
произносить
каждую
свою
мысль
вслух,
Aber
ansonsten
könnte
sie
wohl
kaum
jemand
hören.
Но
в
остальном
ее
вряд
ли
кто-нибудь
мог
услышать.
Ich
halte
mich
selbst
für
einen
guten
Gesprächspartner,
Я
считаю
себя
хорошим
собеседником,
Zumindest
waren
meine
Selbstgespräche
bisher
immer
sehr
erfolgreich.
По
крайней
мере,
до
сих
пор
мои
разговоры
с
самим
собой
всегда
были
очень
успешными.
Ich
kam
oft
genug
zu
Wort
und
hatte
das
Gefühl,
Я
говорил
достаточно
часто
и
чувствовал,
что,
Dass
mir
mein
Gegenüber
auch
aufmerksam
zuhört.
Что
мой
собеседник
тоже
внимательно
слушает
меня.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sehe
ich
dann
auch
besser
aus.
Мне
так
хотелось
бы
стать
лучшим
человеком.
Может
быть,
тогда
я
и
выгляжу
лучше.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sieht
dann
meine
Welt
auch
besser
aus.
Мне
так
хотелось
бы
стать
лучшим
человеком.
Может
быть,
тогда
мой
мир
тоже
будет
выглядеть
лучше.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Ich
würde
mich
bestimmt
besser
fühlen...
Мне
так
хотелось
бы
стать
лучшим
человеком.
Я,
конечно,
чувствовал
бы
себя
лучше...
Und
wenn
es
mir
besser
geht,
geht
es
allen
anderen
bestimmt
auch
besser.
И
если
мне
будет
лучше,
то
всем
остальным,
безусловно,
будет
лучше.
Alles
andere
wäre
von
allen
anderen
auch
sehr
egoistisch.
Все
остальное
было
бы
очень
эгоистично
из
всех
остальных.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
meine
Zeit
auch
weitaus
besser
Nutzen
könnte,
Я
уверен,
что
мог
бы
использовать
свое
время
гораздо
лучше,
Aber
dazu
müsste
ich
auch
ein
besserer
Mensch
sein.
Но
для
этого
мне
также
нужно
было
бы
быть
лучшим
человеком.
Ich
könnte
zum
Beispiel
nach
Beispielen
für
eine
sinnvollere
Nutzung
meiner
Freizeit
suchen.
Например,
я
мог
бы
найти
примеры
более
разумного
использования
своего
свободного
времени.
Im
Anschluss
könnte
ich
andere
überreden,
es
mir
gleich
zu
tun.
После
этого
я
мог
бы
уговорить
других
сделать
то
же
самое
со
мной.
So
stelle
ich
mir
in
etwa
den
Ablauf
eines
Tages
vor,
wenn
ich
ein
besserer
Mensch
wäre.
Примерно
так
я
представляю
себе
течение
дня,
если
бы
я
был
лучшим
человеком.
Aber
bis
dahin
ist
es
noch
ein
langer
Weg.
Но
до
этого
еще
далеко.
Ich
nehme
lieber
das
Fahrrad,
aus
Liebe
zu
meiner
und
unser
aller
Umwelt.
Я
предпочитаю
брать
велосипед
из
любви
к
своему
и
всему
нашему
окружению.
Außerdem
habe
ich
weder
einen
Führerschein
noch
ein
Auto.
Кроме
того,
у
меня
нет
ни
водительских
прав,
ни
машины.
Das
letzte
bisschen
Kleingeld,
dass
ich
für
ein
U-Bahnticket
ausgeben
könnte,
Последняя
мелочь,
которую
я
мог
бы
потратить
на
билет
на
метро,
Gab
ich
bei
meiner
letzten
U-Bahnfahrt
dem
Fahrscheinkontrolleur.
Я
сдался
контролеру
билетов
во
время
моей
последней
поездки
на
метро.
Er
tat
mir
so
leid,
weil
er
ein
Fahrscheinkontrolleur
ist.
Мне
было
так
жаль
его,
потому
что
он
контролер
билетов.
Wenn
ich
ein
wenig
weniger
selbstgefällig
wäre,
Если
бы
я
был
немного
менее
самодовольным,
Würde
ich
Leuten,
die
mir
nicht
wichtig
sind,
auch
besser
gefallen.
Мне
бы
тоже
больше
нравилось
людям,
которые
мне
небезразличны.
Das
scheint
mir
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
zu
sein.
Мне
это
кажется
шагом
в
правильном
направлении.
Mein
Fahrrad
hat
aber
keinen
Rückspiegel,
Но
у
моего
велосипеда
нет
зеркала
заднего
вида,
Deshalb
kann
ich
mir
dessen
auch
nicht
wirklich
sicher
sein.
Вот
почему
я
тоже
не
могу
быть
в
этом
уверен.
Ich
sehe
nicht
zurück.
Я
не
оглядываюсь
назад.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sehe
ich
dann
auch
besser
aus.
Мне
так
хотелось
бы
стать
лучшим
человеком.
Может
быть,
тогда
я
и
выгляжу
лучше.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sieht
dann
meine
Welt
auch
besser
aus.
Мне
так
хотелось
бы
стать
лучшим
человеком.
Может
быть,
тогда
мой
мир
тоже
будет
выглядеть
лучше.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Ich
würde
mich
bestimmt
auch
besser
fühlen...
Мне
так
хотелось
бы
стать
лучшим
человеком.
Я
бы,
конечно,
тоже
чувствовал
себя
лучше...
Und
wenn
es
mir
besser
geht,
geht
es
allen
anderen
bestimmt
auch
besser.
И
если
мне
будет
лучше,
то
всем
остальным,
безусловно,
будет
лучше.
Alles
andere
wäre
von
allen
anderen
sehr
egoistisch.
Все
остальное
было
бы
очень
эгоистично
по
отношению
ко
всем
остальным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.