Audio88 - Ein besserer Mensch (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audio88 - Ein besserer Mensch (Remastered)




Ein besserer Mensch (Remastered)
A Better Person (Remastered)
Ich würde ja gern beim Bau einer Schule in Afrika helfen,
I’d love to help building a school in Africa,
Aber ich bekomme so leicht Sonnenbrand.
But I get sunburned so easily.
Ich wäre auch gern ein besserer Mensch, aber ich weiß nicht wie.
I'd love to be a better person, but I don't know how.
Mir fehlt das Geld, um einer Religion beizutreten,
I lack the money to join a religion,
Also trete ich weiter auf der Stelle und töte dabei wehrlose Insekten auf dem Boden.
So I keep marking time, killing defenseless insects on the ground in the process.
Man möchte an Ort und Stelle im Boden versinken,
You want to sink into the ground on the spot,
Aber der asphaltierte Gehweg ist ein gutes Beispiel für deutsche Wertarbeit
But the paved sidewalk is a good example of German craftsmanship
Und gibt nicht nach.
And doesn’t give way.
Nach langer Überlegung entscheide ich mich zum Hungerstreik,
After a lot of deliberation, I decide to go on a hunger strike,
Aus Solidarität mit denen, die an Hunger leiden.
Out of solidarity with those who are starving.
Ich sehe zu, wie das Essen in meinem Kühlschrank verfault.
I watch the food rot in my fridge.
Da aber niemand weiß, dass ich fast an Hunger sterbe,
But since no one knows that I'm practically starving to death,
Ist der einzige Gewinn, den ich erziele,
The only benefit I gain is
Dass ich dem Schönheitsideal ein Stück näher komme.
That I get a little closer to the ideal of beauty.
Egal, was man mir sagen will, ich höre nicht zu.
Whatever you try to tell me, I won’t listen.
Das Grundrauschen ist zu laut und ich müsste mich stark konzentrieren.
The background noise is too loud and I would have to concentrate very hard.
Nachdem ich schon den ganzen Tag fern gesehen habe, fehlt mir dazu aber die Kraft.
But after watching TV all day, I don't have the energy for that.
Krawalle kenne ich nur aus dem Fernsehen.
I only know riots from television.
Ein brennendes Auto in einem Pariser Vorort halte ich für einen Special Effect.
A burning car in a Parisian suburb, I think it’s a special effect.
Es gibt einen bestimmten Schlag Menschen, der gern andere Menschen schlägt.
There's a certain type of person who likes to beat up other people.
Ich gehe nicht mehr an den Briefkasten aus Angst vor offiziellen Schreiben.
I don't go to the mailbox anymore for fear of official letters.
Briefbomben und Anthrax hingegen begegne ich mit einem Lächeln.
Letter bombs and anthrax, on the other hand, I face with a smile.
Mit einer Sturmmaske bin selbst ich fotogen.
Even I am photogenic with a balaclava.
Selbst ich bin mir nicht sicher, ob ich jeden meiner Gedanken laut aussprechen sollte,
Even I'm not sure I should say all my thoughts out loud,
Aber ansonsten könnte sie wohl kaum jemand hören.
But otherwise hardly anyone would hear them.
Ich halte mich selbst für einen guten Gesprächspartner,
I consider myself a good conversationalist,
Zumindest waren meine Selbstgespräche bisher immer sehr erfolgreich.
At least my self-talks have been very successful so far.
Ich kam oft genug zu Wort und hatte das Gefühl,
I got to speak often enough and had the feeling
Dass mir mein Gegenüber auch aufmerksam zuhört.
That the person opposite me was also listening attentively.
Ich wäre so gern ein besserer Mensch. Vielleicht sehe ich dann auch besser aus.
I'd love to be a better person. Maybe I'd look better then.
Ich wäre so gern ein besserer Mensch. Vielleicht sieht dann meine Welt auch besser aus.
I'd love to be a better person. Maybe my world would look better then.
Ich wäre so gern ein besserer Mensch. Ich würde mich bestimmt besser fühlen...
I'd love to be a better person. I'm sure I'd feel better...
Und wenn es mir besser geht, geht es allen anderen bestimmt auch besser.
And if I feel better, everyone else will feel better, too.
Alles andere wäre von allen anderen auch sehr egoistisch.
Anything else would be very selfish of everyone else.
Ich bin mir sicher, dass ich meine Zeit auch weitaus besser Nutzen könnte,
I'm sure I could use my time much better,
Aber dazu müsste ich auch ein besserer Mensch sein.
But to do that I would have to be a better person, too.
Ich könnte zum Beispiel nach Beispielen für eine sinnvollere Nutzung meiner Freizeit suchen.
For example, I could look for examples of a more meaningful use of my free time.
Im Anschluss könnte ich andere überreden, es mir gleich zu tun.
Afterwards, I could persuade others to do the same.
So stelle ich mir in etwa den Ablauf eines Tages vor, wenn ich ein besserer Mensch wäre.
That's how I imagine a day would go if I were a better person.
Aber bis dahin ist es noch ein langer Weg.
But there's a long way to go.
Ich nehme lieber das Fahrrad, aus Liebe zu meiner und unser aller Umwelt.
I prefer to take my bike, out of love for my environment and our environment.
Außerdem habe ich weder einen Führerschein noch ein Auto.
Besides, I don't have a driver’s license or a car.
Das letzte bisschen Kleingeld, dass ich für ein U-Bahnticket ausgeben könnte,
The last bit of change I could spend on a subway ticket,
Gab ich bei meiner letzten U-Bahnfahrt dem Fahrscheinkontrolleur.
I gave to the ticket inspector on my last subway ride.
Er tat mir so leid, weil er ein Fahrscheinkontrolleur ist.
I felt so sorry for him because he’s a ticket inspector.
Wenn ich ein wenig weniger selbstgefällig wäre,
If I were a little less smug,
Würde ich Leuten, die mir nicht wichtig sind, auch besser gefallen.
I would please people who don't matter to me better.
Das scheint mir ein Schritt in die richtige Richtung zu sein.
That seems like a step in the right direction.
Mein Fahrrad hat aber keinen Rückspiegel,
But my bike doesn't have a rearview mirror,
Deshalb kann ich mir dessen auch nicht wirklich sicher sein.
So I can't really be sure of that.
Ich sehe nicht zurück.
I’m not looking back.
Ich wäre so gern ein besserer Mensch. Vielleicht sehe ich dann auch besser aus.
I'd love to be a better person. Maybe I'd look better then.
Ich wäre so gern ein besserer Mensch. Vielleicht sieht dann meine Welt auch besser aus.
I'd love to be a better person. Maybe my world would look better then.
Ich wäre so gern ein besserer Mensch. Ich würde mich bestimmt auch besser fühlen...
I'd love to be a better person. I’m sure I’d feel better, too...
Und wenn es mir besser geht, geht es allen anderen bestimmt auch besser.
And if I feel better, everyone else will feel better, too.
Alles andere wäre von allen anderen sehr egoistisch.
Anything else would be very selfish of everyone else.





Writer(s): Florian Kerntopf, Marcel Gschwend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.