Paroles et traduction Audio88 - Es bleibt bei dem Versuch
Es bleibt bei dem Versuch
It remains an attempt
Französische
Schwarzweißfilme
laufen
nur
im
Nachtprogramm.
French
black-and-white
films
only
run
in
the
late-night
program.
Tagsüber
zeigen
wir
uns
lieber
unsere
Heimat.
During
the
day
we
prefer
to
show
our
homeland.
Wir
üben
für
den
Ernstfall.
We
practice
for
the
emergency.
Völlig
egal,
wie
einfältig
das
Lied
auch
sein
mag,
wenn
wir
voll
sind,
singen
wir
lauthals
mit.
No
matter
how
simple
the
song
may
be,
when
we're
full,
we
sing
along
at
the
top
of
our
lungs.
Jedes
Kind
hat
Angst
vor
dem
schwarzen
Mann,
weil
man
ihn
im
Dunkeln
nicht
sehen
kann;
Every
child
is
afraid
of
the
black
man
because
you
can't
see
him
in
the
dark;
Dabei
kann
man
die
weißen
am
Tag
nicht
sehen.
However,
you
can't
see
the
whites
during
the
day.
Da
wir
nachts
schlafen,
ist
das
eigentlich
viel
furchterregender.
Since
we
sleep
at
night,
that's
actually
much
more
terrifying.
Es
ist
fürchterlich,
wie
nah
uns
die
einfachen
Kategorien
kommen.
It's
terrifying
how
close
the
simple
categories
come
to
us.
Wenn
ein
großes
Tier
einem
Jäger
im
Wald
zu
nah
kommt,
darf
er
schießen.
When
a
large
animal
comes
too
close
to
a
hunter
in
the
forest,
he
is
allowed
to
shoot.
Wir
sollten
uns
nicht
fragen,
ob
ein
Baum
wirklich
gefällt
wurde,
wenn
man
das
Fallen
nicht
hört;
wir
sollten
uns
besser
fragen,
ob
wir
den
Baum
wirklich
fällen
mussten.
We
should
not
ask
ourselves
whether
a
tree
has
really
been
felled
if
we
do
not
hear
the
fall;
we
should
rather
ask
ourselves
whether
we
really
had
to
fell
the
tree.
In
den
meisten
Fällen
ist
das
Haarspalterei,
aber
nur
solange
wir
noch
Haare
haben.
In
most
cases
this
is
hairsplitting,
but
only
as
long
as
we
still
have
hair.
Wir
haben
kein
Hab
und
Gut.
We
have
no
possessions.
Die
Hoffnung
ist
eine
Nebenerscheinung
der
Enttäuschung.
Hope
is
a
side
effect
of
disappointment.
In
den
Randbezirken
stehen
mehr
und
mehr
Wohnungen
leer.
More
and
more
apartments
are
standing
empty
on
the
outskirts.
Wir
bauen
neue
Gebäudekomplexe
in
die
Stadtmitte
mit
guter
Verkehrsanbindung.
We
are
building
new
building
complexes
in
the
city
center
with
good
transport
connections.
Die
Sonne
steht
im
Zenit,
weil
sich
die
Welt
nicht
mehr
dreht.
The
sun
is
at
its
zenith
because
the
world
is
no
longer
turning.
Aus
dem
selben
Grund
liegen
Flugzeugwracks
auf
dem
Grund
des
Bodensees.
For
the
same
reason,
aircraft
wrecks
lie
at
the
bottom
of
Lake
Constance.
Aus
dem
selben
Grund
fliegen
Zugvögel
jedes
Jahr
wieder
im
Kreis.
For
the
same
reason,
migratory
birds
fly
in
circles
every
year
again.
Wir
zählen
auf
Einsen
und
Nullen
und
nicht
auf
das,
was
dazwischen
liegt,
We
count
on
ones
and
zeros
and
not
on
what
lies
in
between,
Weil
das,
was
dazwischen
liegt,
liegt
und
nicht
steht
und
von
oben
auf
uns
herabsehen
kann.
Because
what
lies
in
between
lies
and
does
not
stand
and
can
look
down
on
us
from
above.
Wir
sehen
gerne
nach
oben,
auch
wenn
wir
versuchen
Atheist
zu
spielen.
We
like
to
look
up,
even
when
we
try
to
play
atheist.
Ohne
Stadtplan
finden
wir
weder
nach
hause,
noch
zur
Stadtverwaltung.
Without
a
city
map
we
can
neither
find
our
way
home
nor
to
the
city
administration.
Jedes
Ereignis,
das
möglich
ist
und
bis
jetzt
noch
nicht
eingetreten
ist,
Every
event
that
is
possible
and
has
not
yet
occurred,
Wird
in
Zukunft
noch
eintreten,
sonst
wäre
es
nicht
möglich.
Will
still
occur
in
the
future,
otherwise
it
would
not
be
possible.
Ich
finde
Geld
auf
der
Straße
im
Hut
eines
mittelmäßigen
Akkordeonspielers.
I
find
money
on
the
street
in
the
hat
of
a
mediocre
accordion
player.
Wir
sparen
am
anderen
Ende,
weil
wir
am
Anfang
immer
noch
Hoffnung
haben.
We
save
at
the
other
end
because
we
still
have
hope
at
the
beginning.
Solange
die
Physik
mittels
Physik
die
Existenz
Gottes
nicht
bewiesen
hat,
As
long
as
physics
has
not
proven
the
existence
of
God
by
means
of
physics,
Leugnen
Extremisten
die
Existenz
der
Physik.
Extremists
deny
the
existence
of
physics.
Wir
versuchen
es
allen
Recht
zu
machen,
um
in
Frieden
leben
zu
können.
We
try
to
please
everyone
so
that
we
can
live
in
peace.
Wir
können
alles
leugnen,
aber
solange
wir
wissen,
dass
wir
etwas
leugnen,
We
can
deny
everything,
but
as
long
as
we
know
that
we
are
denying
something,
Wissen
wir
eigentlich
auch,
dass
es
eigentlich
immer
noch
wahr
ist.
We
actually
also
know
that
it
is
actually
still
true.
Wir
sollten
keine
Dankbarkeit
erwarten.
We
should
not
expect
gratitude.
Auf
uns
wartet
auch
nichts
mehr,
solange
wir
uns
nicht
zuvor
schriftlich
anmelden.
Nothing
awaits
us
either,
unless
we
register
in
writing
beforehand.
Jedes
Ereignis,
das
möglich
ist
und
bis
jetzt
noch
nicht
eingetreten
ist,
Every
event
that
is
possible
and
has
not
yet
occurred,
Wird
in
Zukunft
noch
eintreten,
sonst
wäre
es
nicht
möglich.
Will
still
occur
in
the
future,
otherwise
it
would
not
be
possible.
Wir
versuchen,
die
Haltung
zu
bewahren,
allerdings
bleibt
es
meistens
bei
dem
Versuch.
We
try
to
maintain
our
composure,
but
most
of
the
time
it
remains
an
attempt.
Wir
halten
uns
für
etwas
besseres,
weil
es
dann
auch
etwas
schlechteres
gibt.
We
consider
ourselves
better
because
there
is
also
something
worse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Kerntopf, Marcel Gschwend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.