Paroles et traduction Audio88 - Fleischwolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmel
dunkel,
Stimmung
unten
Небо
темное,
настроение
на
нуле
Immer
gibt's
'nen
Grund
zum
Schmunzeln
Но
всегда
есть
повод
улыбнуться
тебе
Der
Arzt
sieht
an
deinen
Leberflecken
Врач
смотрит
на
твои
родинки
Diesen
Kampf
verlierst
du
nach
Punkten
Этот
бой
ты
проиграешь
по
очкам
Ra-ta-ta-ta-tat
Ра-та-та-та-тат
Zeig
mal
deinen
Pass
Покажи
свой
паспорт
Ach,
den
gab's
umsonst?
Ах,
его
дали
бесплатно?
Na
dann
weiterhin
viel
Spaß
Ну
тогда
продолжай
веселиться
Aber
führ
dich
nicht
so
auf
Но
не
веди
себя
так
вызывающе
Davon
kriegt
man
Krebs
im
Bauch
От
этого
бывает
рак
желудка
Das
ist
so
wie
mit
Gott
Это
как
с
Богом
Ich
muss
da
einfach
nur
dran
glauben
Мне
просто
нужно
в
него
верить
Ein
Voodoo-Priester
für
True
Believer
Жрец
вуду
для
истинно
верующих
Meine
Arbeitsschuhe
sind
aus
Unterkiefer
Мои
рабочие
ботинки
сделаны
из
нижних
челюстей
Im
Kaffeesatz
steht
"Du
Verlierer"
На
кофейной
гуще
написано
"Ты
неудачник"
In
dir
wohnt
gleich
Ungeziefer
В
тебе
поселились
паразиты
Ich
bin
heut'
in
Nehmerlaune
Я
сегодня
в
настроении
брать
Falls
einer
fragt,
wie
der
Täter
aussieht
Если
кто-то
спросит,
как
выглядит
преступник
Kassengestell
und
leere
Augen
Кассовый
аппарат
и
пустые
глаза
Ein
Kopf
als
Schmuck
an
jedem
Daumen
Голова
как
украшение
на
каждом
большом
пальце
Du
denkst,
du
riechst
nach
Sex
Ты
думаешь,
от
тебя
пахнет
сексом
Doch
das
ist
nur
Duschgel
von
Axe
Но
это
всего
лишь
гель
для
душа
Axe
Du
sagst,
du
lachst
dich
tot
Ты
говоришь,
что
умрешь
от
смеха
Und
ich
hoffe,
dass
es
klappt
И
я
надеюсь,
что
это
сработает
Es
fängt
an
als
leichter
Schmerz
Начинается
с
легкой
боли
(Leichter
Schmerz,
leichter
Schmerz)
(Легкая
боль,
легкая
боль)
Und
endet
dann
als
Leichenberg
И
заканчивается
горой
трупов
(Leichenberg,
Leichenberg)
(Горой
трупов,
горой
трупов)
Doch
wo
krieg
ich
jetzt
Feinde
her?
Но
где
же
мне
теперь
взять
врагов?
(Feinde
her,
Feinde
her)
(Взять
врагов,
взять
врагов)
Also
ich
seh'
keine
mehr
Больше
я
их
не
вижу
(Keine
mehr,
keine
mehr)
(Не
вижу,
не
вижу)
Es
fängt
an
als
leichter
Schmerz
Начинается
с
легкой
боли
(Leichter
Schmerz,
leichter
Schmerz)
(Легкая
боль,
легкая
боль)
Und
endet
dann
als
Leichenberg
И
заканчивается
горой
трупов
(Leichenberg,
Leichenberg)
(Горой
трупов,
горой
трупов)
Doch
wo
krieg
ich
jetzt
Feinde
her?
Но
где
же
мне
теперь
взять
врагов?
(Feinde
her,
Feinde
her)
(Взять
врагов,
взять
врагов)
Also
ich
seh'
keine
mehr
Больше
я
их
не
вижу
(Keine
mehr,
keine
mehr,
keine
mehr)
(Не
вижу,
не
вижу,
не
вижу)
B-b-b-bin
unterwegs
und
sammel'
Seelen
Я-я-я
в
пути
и
собираю
души
Ein
kurzes
Stechen,
dann
wird's
angenehm
Короткий
укол,
потом
станет
приятно
Eine
große
Ehre,
in
meinem
Schrank
zu
steh'n
Большая
честь
стоять
в
моем
шкафу
Irgendwo
zwischen
A
und
E
Где-то
между
А
и
Е
Kein
Garten
Eden
für
ein
hartes
Leben
Не
райский
сад
для
тяжелой
жизни
Aber
Zeit,
Rat
anzunehm'
Но
время
принять
совет
Es
ist
nie
zu
spät,
mich
anzubeten
Никогда
не
поздно
начать
мне
поклоняться
Ich
mach
was
ein
Priester
macht
Я
делаю
то,
что
делает
священник
Und
creepe
nachts
durch
die
U8
И
брожу
по
ночам
по
U8
Also
alles
wie
gehabt
Так
что
все
как
обычно
Mach
den'
Stadtteil
zum
Familiengrab
Превращаю
район
в
семейную
могилу
Ein
Bild
davon
ist
wie
gemacht
Картина
маслом,
как
будто
из
словаря
Für
den
Duden
unter
"Liebesakt"
Под
словом
"любовный
акт"
Ich
schüttel
nur
noch
schnell
die
Zivis
ab
Я
только
быстро
стряхну
с
себя
штатских
Ra-ta-ta-ta-tat
Ра-та-та-та-тат
Zeig
mal
deinen
Schwanz
Покажи
свой
член
Ach,
den
gab's
umsonst?
Ах,
его
дали
бесплатно?
Heißt
also
nicht,
dass
du
was
kannst
Это
не
значит,
что
ты
что-то
можешь
Für
jeden
Einzelnen
hab
ich
ein
Lösungsmittel
Для
каждого
у
меня
есть
растворитель
Und
das
ist
schön
zu
wissen
И
это
приятно
осознавать
Es
fängt
an
als
leichter
Schmerz
Начинается
с
легкой
боли
(Leichter
Schmerz,
leichter
Schmerz)
(Легкая
боль,
легкая
боль)
Und
endet
dann
als
Leichenberg
И
заканчивается
горой
трупов
(Leichenberg,
Leichenberg)
(Горой
трупов,
горой
трупов)
Doch
wo
krieg
ich
jetzt
Feinde
her?
Но
где
же
мне
теперь
взять
врагов?
(Feinde
her,
Feinde
her)
(Взять
врагов,
взять
врагов)
Also
ich
seh'
keine
mehr
Больше
я
их
не
вижу
(Keine
mehr,
keine
mehr)
(Не
вижу,
не
вижу)
Es
fängt
an
als
leichter
Schmerz
Начинается
с
легкой
боли
(Leichter
Schmerz,
leichter
Schmerz)
(Легкая
боль,
легкая
боль)
Und
endet
dann
als
Leichenberg
И
заканчивается
горой
трупов
(Leichenberg,
Leichenberg)
(Горой
трупов,
горой
трупов)
Doch
wo
krieg
ich
jetzt
Feinde
her?
Но
где
же
мне
теперь
взять
врагов?
(Feinde
her,
Feinde
her)
(Взять
врагов,
взять
врагов)
Also
ich
seh'
keine
mehr
Больше
я
их
не
вижу
(Keine
mehr,
keine
mehr,
keine
mehr)
(Не
вижу,
не
вижу,
не
вижу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Audio88, Yannic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.