Audio88 - Große Erwartungen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audio88 - Große Erwartungen




Große Erwartungen
Great Expectations
Nachts brennen Ölfelder, um Fluglotsen für Kampfflieger zu sparen.
At night, oil fields burn to save air traffic controllers for fighter jets.
Viele Fragen sind so fragwürdig, dass sie keiner Antwort würdig sind.
Many questions are so questionable that they are not worthy of an answer.
Mir macht der Sachverhalt Angst, dass ich das ohne längeres Überlegen
I'm scared by the fact that I would call that a fact without further ado.
Als Sachverhalt bezeichnen würde.
As a matter of fact.
Etwas ist nur dann unantastbar, wenn es auch nicht greifbar ist.
Something is only inviolable if it is also intangible.
So verhält es sich, wenn man nicht begreift, wieso man das Recht haben muss,
That's how it is if you don't understand why you have the right
Ein Mensch zu sein.
To be human.
Bevor es zu spät ist, sollten wir lieber noch einmal prüfen,
Before it's too late, we should check again
Ob unsere Uhr auch richtig geht.
Whether our clock is even right.
Wir sollten prüfen, ob wir richtig stehen.
We should check if we are in the right place.
Wir leben genau neben denen, mit denen wir nicht wirklich leben wollten.
We live right next to those we didn't really want to live with.
Grenzzäune haben unvermeidbare Löcher,
Border fences have inevitable holes,
Durch die niemand gern ohne verdunkelte Schutzbrille einen Blick wirft.
Through which no one likes to look without darkened safety glasses.
Keine Fanfare klingt unpathetisch,
No fanfare sounds unpathetic,
Wenn im Hintergrund mittels künstlichem Wind eine der patentierten Fahnen weht.
When one of the patented flags waves in the background by means of artificial wind.
Weder schwarz noch weiß wird alleine zum Grau.
Neither black nor white alone becomes gray.
Irgendjemand wird das Gleichgewicht schon herstellen.
Someone will restore the balance.
Viele Fragen sind so fragwürdig, dass sie keiner Antwort würdig sind.
Many questions are so questionable that they are not worthy of an answer.
Die einfachen Antworten waren mir schon immer die liebsten,
I always liked the simple answers best,
Nur sind sie leider auch meistens falsch.
But unfortunately, they are also usually wrong.
Es kann kein Leben nach dem Tod geben, wenn unter uns schon Tote leben.
There can be no life after death if the dead already live among us.
Ich laufe nachts durch die Innenstadt und rede laut mit steifen Schaufensterdekorationen.
I walk through the city center at night and talk out loud to stiff shop window decorations.
Meistens haben sie mehr zu erzählen, als die, die sich bewegen.
They usually have more to say than those who move.
Außer Werbegeschenken bekommen wir nichts geschenkt
We get nothing for free except promotional gifts
Und selbst die haben ihren Preis.
And even those have their price.
Da ich mich seit 23 Jahren freiwillig anpasse,
Since I've been voluntarily adapting for 23 years,
Bleibt mir kein anderer Weg, als schriftlich Beschwerde einzureichen.
I have no choice but to file a written complaint.
Ich weiß leider nicht allzu viel über die Produktion und Funktionsweise von Sprengstoff.
Unfortunately, I don't know much about the production and functionality of explosives.
Kinderkopfgroße Regentropfen schlagen kinderkopfgroße Löcher in meinen ungeschützten Kopf und unterbrechen meine angeregte Unterhaltung.
Raindrops the size of a child's head punch holes the size of a child's head in my unprotected head and interrupt my animated conversation.
Ich spüre jeden Centimeter meiner gespannten Haut.
I feel every centimeter of my taut skin.
Ich bin gespannt, wie viel Wasser noch aus einer einzelnen Wunde treten kann.
I'm curious how much water can still come out of a single wound.
Nie wieder werde ich große Erwartungen an große Erwartungen knüpfen können.
Never again will I be able to attach great expectations to great expectations.
Wir müssen uns ausweisen, um nicht ausgewiesen zu werden.
We have to identify ourselves in order not to be expelled.
Ich hoffe, man sieht mir an, das ich sichtlich verwirrt darüber bin,
I hope you can see that I am visibly confused by this,
Dass es Bedingung ist, Bedingungen zu erfüllen.
That it is a condition to meet conditions.
Ich glaube nicht, dass es überhaupt ausgeschlossene Widersprüche geben kann.
I don't think there can be any excluded contradictions at all.
Wer kann schon wirklich Widersprüche ausschließen?
Who can really rule out contradictions?
Das bringt uns aber kein Stück weiter.
But that doesn't get us anywhere.
Nichts kann uns weiterbringen, wenn wir nicht wissen, wie wir bis hierher gekommen sind.
Nothing can get us any further if we don't know how we got here.
Nie wieder werde ich große Erwartungen an große Erwartungen knüpfen können.
Never again will I be able to attach great expectations to great expectations.
Ein Strick lässt niemanden hängen:
A rope won't hang anyone:
Nur wir können uns selbst und andere hängen lassen.
Only we can hang ourselves and others.
Man kann keinen komplexen Sachverhalt vereinfachen,
You cannot simplify a complex issue
Wenn nichts im Leben leicht ist und sich die Sachen nie so verhalten,
When nothing in life is easy and things never behave
Wie wir es gerne hätten.
The way we would like them to.
Leider muss der Kreis immer rund sein, um ein Kreis zu sein.
Unfortunately, the circle must always be round to be a circle.





Writer(s): Florian Kerntopf, Patric Daeppen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.