Paroles et traduction Audio88 - Große Erwartungen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Große Erwartungen
Great Expectations
Nachts
brennen
Ölfelder,
um
Fluglotsen
für
Kampfflieger
zu
sparen.
At
night,
oil
fields
burn
to
save
air
traffic
controllers
for
fighter
jets.
Viele
Fragen
sind
so
fragwürdig,
dass
sie
keiner
Antwort
würdig
sind.
Many
questions
are
so
questionable
that
they
are
not
worthy
of
an
answer.
Mir
macht
der
Sachverhalt
Angst,
dass
ich
das
ohne
längeres
Überlegen
I'm
scared
by
the
fact
that
I
would
call
that
a
fact
without
further
ado.
Als
Sachverhalt
bezeichnen
würde.
As
a
matter
of
fact.
Etwas
ist
nur
dann
unantastbar,
wenn
es
auch
nicht
greifbar
ist.
Something
is
only
inviolable
if
it
is
also
intangible.
So
verhält
es
sich,
wenn
man
nicht
begreift,
wieso
man
das
Recht
haben
muss,
That's
how
it
is
if
you
don't
understand
why
you
have
the
right
Ein
Mensch
zu
sein.
To
be
human.
Bevor
es
zu
spät
ist,
sollten
wir
lieber
noch
einmal
prüfen,
Before
it's
too
late,
we
should
check
again
Ob
unsere
Uhr
auch
richtig
geht.
Whether
our
clock
is
even
right.
Wir
sollten
prüfen,
ob
wir
richtig
stehen.
We
should
check
if
we
are
in
the
right
place.
Wir
leben
genau
neben
denen,
mit
denen
wir
nicht
wirklich
leben
wollten.
We
live
right
next
to
those
we
didn't
really
want
to
live
with.
Grenzzäune
haben
unvermeidbare
Löcher,
Border
fences
have
inevitable
holes,
Durch
die
niemand
gern
ohne
verdunkelte
Schutzbrille
einen
Blick
wirft.
Through
which
no
one
likes
to
look
without
darkened
safety
glasses.
Keine
Fanfare
klingt
unpathetisch,
No
fanfare
sounds
unpathetic,
Wenn
im
Hintergrund
mittels
künstlichem
Wind
eine
der
patentierten
Fahnen
weht.
When
one
of
the
patented
flags
waves
in
the
background
by
means
of
artificial
wind.
Weder
schwarz
noch
weiß
wird
alleine
zum
Grau.
Neither
black
nor
white
alone
becomes
gray.
Irgendjemand
wird
das
Gleichgewicht
schon
herstellen.
Someone
will
restore
the
balance.
Viele
Fragen
sind
so
fragwürdig,
dass
sie
keiner
Antwort
würdig
sind.
Many
questions
are
so
questionable
that
they
are
not
worthy
of
an
answer.
Die
einfachen
Antworten
waren
mir
schon
immer
die
liebsten,
I
always
liked
the
simple
answers
best,
Nur
sind
sie
leider
auch
meistens
falsch.
But
unfortunately,
they
are
also
usually
wrong.
Es
kann
kein
Leben
nach
dem
Tod
geben,
wenn
unter
uns
schon
Tote
leben.
There
can
be
no
life
after
death
if
the
dead
already
live
among
us.
Ich
laufe
nachts
durch
die
Innenstadt
und
rede
laut
mit
steifen
Schaufensterdekorationen.
I
walk
through
the
city
center
at
night
and
talk
out
loud
to
stiff
shop
window
decorations.
Meistens
haben
sie
mehr
zu
erzählen,
als
die,
die
sich
bewegen.
They
usually
have
more
to
say
than
those
who
move.
Außer
Werbegeschenken
bekommen
wir
nichts
geschenkt
We
get
nothing
for
free
except
promotional
gifts
Und
selbst
die
haben
ihren
Preis.
And
even
those
have
their
price.
Da
ich
mich
seit
23
Jahren
freiwillig
anpasse,
Since
I've
been
voluntarily
adapting
for
23
years,
Bleibt
mir
kein
anderer
Weg,
als
schriftlich
Beschwerde
einzureichen.
I
have
no
choice
but
to
file
a
written
complaint.
Ich
weiß
leider
nicht
allzu
viel
über
die
Produktion
und
Funktionsweise
von
Sprengstoff.
Unfortunately,
I
don't
know
much
about
the
production
and
functionality
of
explosives.
Kinderkopfgroße
Regentropfen
schlagen
kinderkopfgroße
Löcher
in
meinen
ungeschützten
Kopf
und
unterbrechen
meine
angeregte
Unterhaltung.
Raindrops
the
size
of
a
child's
head
punch
holes
the
size
of
a
child's
head
in
my
unprotected
head
and
interrupt
my
animated
conversation.
Ich
spüre
jeden
Centimeter
meiner
gespannten
Haut.
I
feel
every
centimeter
of
my
taut
skin.
Ich
bin
gespannt,
wie
viel
Wasser
noch
aus
einer
einzelnen
Wunde
treten
kann.
I'm
curious
how
much
water
can
still
come
out
of
a
single
wound.
Nie
wieder
werde
ich
große
Erwartungen
an
große
Erwartungen
knüpfen
können.
Never
again
will
I
be
able
to
attach
great
expectations
to
great
expectations.
Wir
müssen
uns
ausweisen,
um
nicht
ausgewiesen
zu
werden.
We
have
to
identify
ourselves
in
order
not
to
be
expelled.
Ich
hoffe,
man
sieht
mir
an,
das
ich
sichtlich
verwirrt
darüber
bin,
I
hope
you
can
see
that
I
am
visibly
confused
by
this,
Dass
es
Bedingung
ist,
Bedingungen
zu
erfüllen.
That
it
is
a
condition
to
meet
conditions.
Ich
glaube
nicht,
dass
es
überhaupt
ausgeschlossene
Widersprüche
geben
kann.
I
don't
think
there
can
be
any
excluded
contradictions
at
all.
Wer
kann
schon
wirklich
Widersprüche
ausschließen?
Who
can
really
rule
out
contradictions?
Das
bringt
uns
aber
kein
Stück
weiter.
But
that
doesn't
get
us
anywhere.
Nichts
kann
uns
weiterbringen,
wenn
wir
nicht
wissen,
wie
wir
bis
hierher
gekommen
sind.
Nothing
can
get
us
any
further
if
we
don't
know
how
we
got
here.
Nie
wieder
werde
ich
große
Erwartungen
an
große
Erwartungen
knüpfen
können.
Never
again
will
I
be
able
to
attach
great
expectations
to
great
expectations.
Ein
Strick
lässt
niemanden
hängen:
A
rope
won't
hang
anyone:
Nur
wir
können
uns
selbst
und
andere
hängen
lassen.
Only
we
can
hang
ourselves
and
others.
Man
kann
keinen
komplexen
Sachverhalt
vereinfachen,
You
cannot
simplify
a
complex
issue
Wenn
nichts
im
Leben
leicht
ist
und
sich
die
Sachen
nie
so
verhalten,
When
nothing
in
life
is
easy
and
things
never
behave
Wie
wir
es
gerne
hätten.
The
way
we
would
like
them
to.
Leider
muss
der
Kreis
immer
rund
sein,
um
ein
Kreis
zu
sein.
Unfortunately,
the
circle
must
always
be
round
to
be
a
circle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Kerntopf, Patric Daeppen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.