Paroles et traduction Audio88 - Peter Kloeppel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peter Kloeppel
Peter Kloeppel
Manchmal
wünschte
ich,
Sometimes
I
wish,
Ich
wär'
ein
krebskrankes
Kind
auf
einem
brennenden
Haus,
That
I
was
a
child
with
cancer
in
a
burning
house,
Damit
ich
weiß,
wovon
Peter
Klöppel
19:
00
spricht.
So
that
I
would
know
what
Peter
Klöppel
is
talking
about
at
7pm.
Trotz
Michael
Moores
The
Big
One
fühle
ich
mich
wohl
in
meinen
Air
Force
One.
Despite
Michael
Moore's
"The
Big
One,"
I
feel
comfortable
in
my
Air
Force
Ones.
Wenn
man
nichts
weiß,
kann
man
nichts
vergessen.
If
you
don't
know
anything,
you
can't
forget
anything.
Und
wenn
mir
jemand
gesagt
hätte,
dass
ich
für
mein
Handeln
selbst
verantwortlich
bin,
And
if
someone
had
told
me
that
I
am
responsible
for
my
own
actions,
Hätte
ich
vielleicht
auch
anders
gehandelt.
Perhaps
I
would
have
acted
differently.
Wenn
jemand
die
Antwort
wüsste,
müsste
ich
nicht
fragen.
If
someone
knew
the
answer,
I
wouldn't
have
to
ask.
Im
Fernsehen
habe
ich
alles
gesehen,
On
television,
I
have
seen
everything,
Was
ich
nie
sehen
wollte.
That
I
never
wanted
to
see.
Wahrscheinlich
wartet
auf
der
Rückseite
des
letzten
Rundfunkgebühren-Überweisungsscheins
ein
klein
gedruckter
Warnhinweis
darauf,
gelesen
zu
werden.
Perhaps
on
the
back
of
the
last
TV
license
payment
form
there
is
a
warning
in
small
print
waiting
to
be
read.
Im
Fernsehen
habe
ich
alles
gesehen,
was
ich
nie
sehen
wollte.
On
television,
I
have
seen
everything,
that
I
never
wanted
to
see.
Die
Lieder
über
Kinder
in
Afrika
können
sich
nur
Reiche
leisten.
Songs
about
children
in
Africa
can
only
be
afforded
by
the
rich.
Wer
am
Verhungern
ist,
wird
kaum
seinen
I-pod
lauter
drehen.
Those
who
are
starving
are
unlikely
to
turn
up
their
iPods.
Wenn
sich
alles
um
mich
dreht,
muss
ich
mich
selbst
nicht
mehr
drehen,
If
everything
revolves
around
me,
I
no
longer
have
to
revolve
myself,
Und
wenn
ich
mich
einmal
von
selbst
drehe,
And
if
I
do
revolve
myself
once,
Zeigt
mir
wenigstens
immer
jemand,
in
welche
Richtung
ich
mich
drehen
soll.
At
least
someone
always
shows
me
which
way
I
should
turn.
Ich
weiß
nicht,
was
das
heißen
soll,
dass
der
Datenschutz
uns
schützen
will.
I
don't
know
what
it
means
that
data
protection
wants
to
protect
us.
Wer
seinen
neuen
Farbfernseher
mit
Karte
zahlt,
He
who
pays
for
his
new
color
television
with
a
card,
Bekommt
am
nächsten
Tag
Besuch.
Will
have
visitors
the
next
day.
Ich
bin
dankbar
für
jeden
sozialen
Kontakt,
der
mich
noch
ertragen
kann.
I
am
grateful
for
every
social
contact
who
can
still
put
up
with
me.
Ich
spucke
beim
Reden
und
höre
nur
ungern
zu...
I
spit
when
I
talk
and
I
hate
listening...
Wenn
das
licht
angeht,
weiß
man
sofort,
dass
man
alles
richtig
gemacht
hat.
When
the
light
comes
on,
you
know
immediately
that
you
did
everything
right.
Nur
Peter
Kloeppel
weiß,
wann
man
das
Licht
anmacht.
Only
Peter
Klöppel
knows
when
to
turn
on
the
light.
Es
lief
doch
bisher
alles
so
gut.
Everything
had
been
going
so
well.
Keine
Frage
blieb
offen;
und
Offenheit
ist
doch
heutzutage
so
wichtig.
No
question
remained
unanswered;
and
openness
is
so
important
today.
Nicht,
dass
jemand
auf
falsche
Gedanken
kommt,
Not
that
anyone
should
get
the
wrong
idea,
Das
Programm
wird
vorher
an
Testpersonen
getestet,
The
program
is
tested
on
test
subjects
beforehand,
Um
zu
wissen,
in
wie
weit
unsere
Programmierung
kompatibel
ist;
In
order
to
know
to
what
extent
our
programming
is
compatible,
Wir
uns
nicht
entfernen,
um
uns
nur
noch
aus
der
Ferne
zu
sehen.
So
that
we
do
not
move
away
to
see
ourselves
only
from
a
distance.
Man
muss
ein
bisschen
näher
ans
Bild
rücken;
You
have
to
move
a
bit
closer
to
the
picture;
Das
Bild
rücken
und
in
Richtung
Sitzgelegenheit
ausrichten.
Move
the
picture
and
align
it
towards
the
seating
area.
Manchmal
wünschte
ich,
Sometimes
I
wish,
Ich
wär'
ein
krebskrankes
Kind
auf
einem
brennenden
Haus,
That
I
was
a
child
with
cancer
in
a
burning
house,
Damit
ich
weiß,
wovon
Peter
Klöppel
19:
00
spricht.
So
that
I
would
know
what
Peter
Klöppel
is
talking
about
at
7pm.
Wenn
das
Licht
angeht,
weiß
man
sofort,
dass
man
alles
richtig
gemacht
hat.
When
the
light
comes
on,
you
know
immediately
that
you
did
everything
right.
Nur
Peter
Klöppel
weiß,
wie
man
das
Licht
anmacht.
Only
Peter
Klöppel
knows
how
to
turn
on
the
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Kerntopf, Niklas Kluegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.