Paroles et traduction Audio88 - Statik
Wenn
es
keine
Gewalt
mehr
gibt,
fehlt
Pazifisten
die
Existenzberechtigung.
Если
не
будет
насилия,
то
пацифисты
потеряют
смысл
своего
существования.
Man
könnte
sie
alle
von
unserer
schönen
Scheibe
Welt
stoßen.
Их
всех
можно
будет
сбросить
с
нашей
прекрасной
планеты.
Es
ist
abstoßend:
Это
отвратительно:
Wir
stehen
staunend
vor
Schaufenstern,
die
mit
allerlei
Nutzlosem
gefüllt
sind.
Мы
в
изумлении
стоим
перед
витринами,
заполненными
всякой
ерундой.
Wen
man
kein
Gewissen
hat,
kann
man
auch
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
Если
у
тебя
нет
совести,
то
не
может
быть
и
угрызений
совести.
Man
muss
gar
nicht
etwas
völlig
neues
machen,
es
reicht
völlig
aus,
Необязательно
делать
что-то
совершенно
новое,
достаточно
просто
Einfach
etwas
anderes
zu
machen
und
über
anderes
Wetter
zu
reden:
Делать
что-то
по-другому
и
говорить
о
другой
погоде:
Es
regnet,
es
schneit
Идет
дождь,
идет
снег.
Es
tut
mir
leid,
dass
der
niedliche
Hundewelpe
in
dem
verriegelten
Ford
Escort
Мне
жаль,
что
очаровательный
щенок
в
запертом
Ford
Escort
Auf
dem
Parkplatz
vor
dem
Einkaufsparadies
in
der
schönen
Mittagssonne
eingegangen
ist.
Умер
на
стоянке
перед
торговым
центром
под
палящим
полуденным
солнцем.
Radikale
Christen
laufen
mit
gelben
Gummistiefeln
durch
die
Fluten
des
gefluteten
Dresdens
und
scheitern
daran,
das
Wasser
zu
teilen.
Радикальные
христиане
в
желтых
резиновых
сапогах
бродят
по
затопленному
Дрездену
и
безуспешно
пытаются
разделить
воду.
Es
regnet
Heuschrecken,
die
sich
bemühen,
wieder
dorthin
zu
springen,
С
неба
падают
кузнечки,
которые
изо
всех
сил
пытаются
вернуться
туда,
Wo
sie
hergekommen
sind.
Откуда
они
пришли.
Wenn
man
nicht
weiß,
wo
man
herkommt,
kann
man
auch
nirgends
wohin
zurückkehren,
Если
ты
не
знаешь,
откуда
ты,
то
тебе
некуда
возвращаться,
Geschweige
denn,
sein
Herkunft
verleugnen.
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
отрекаться
от
своего
происхождения.
Die
Welt
dreht
sich
so
schnell,
dass
man
den
Halt
zum
Boden
verliert.
Мир
крутится
так
быстро,
что
ты
теряешь
почву
под
ногами.
Ein
Lied
sagt
nur
dann
mehr
als
1000
Worte,
Песня
скажет
больше,
чем
1000
слов,
Wenn
der
Text
1001
Wort
hat.
Только
если
в
тексте
будет
1001
слово.
Mir
fehlen
die
Worte.
У
меня
нет
слов.
Ich
glaube,
dass
ich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
das
Interesse
an
allem
verliere,
Кажется,
с
каждым
днем
я
все
больше
теряю
интерес
ко
всему,
Was
in
keiner
direkten
Beziehung
zu
mir
selbst
steht.
Что
не
имеет
ко
мне
прямого
отношения.
Nicht
einmal
das
interessiert
mich
wirklich.
Да
и
это
меня
не
особо
интересует.
Entgegen
aller
Gerüchte
lebe
ich
im
wirklichen
Leben
ein
wirkliches
Leben
Вопреки
всем
слухам,
в
реальной
жизни
я
живу
реальной
жизнью
Und
komme
trotzdem
zu
dem,
was
man
mir
als
Endzeitbeschreibung
unterschieben
möchte.
И
все
равно
прихожу
к
тому,
что
можно
было
бы
назвать
описанием
конца
света.
Mir
fehlt
die
Zeit,
jedes
mal
wirklich
deutlich
zu
werden
У
меня
нет
времени
каждый
раз
все
подробно
объяснять,
Zudem
sollte
das
auch
nicht
meine
Aufgabe
sein.
Да
и
это
не
моя
задача.
Meine
Aufgabe
bewegt
sich
irgendwo
zwischen
statischer
Bewegung
Моя
задача
находится
где-то
между
статичным
движением
Und
tatsächlicher
Aufgabe.
И
реальной
задачей.
Zugehörigkeit
liegt
nicht
in
der
Natur
des
Menschen,
wenn
Menschen
nicht
natürlich
sind.
Принадлежность
не
свойственна
человеческой
природе,
если
люди
не
являются
естественными.
So
bekommt
jeder
Idiot
seine
Rechtfertigung,
Так
что
у
каждого
идиота
есть
оправдание,
Den
Rasen
im
Schrebergarten
so
kurz
wie
möglich
zu
halten.
Чтобы
стричь
газон
в
своем
саду
как
можно
короче.
Der
Rauch
der
Grillkohle
erinnert
leicht
an
industrielle
Schornsteine.
Дым
от
древесного
угля
отдаленно
напоминает
о
заводских
трубах.
Jeder
nutzt
seine
Vorteile.
Каждый
использует
свои
преимущества.
Wer
will
schon
hinten
anstehen,
wenn
man
weiter
vorne
mehr
sieht.
Кто
захочет
стоять
в
конце
очереди,
если
впереди
видно
лучше.
Wenn
wir
aus
der
Warteschlange
eine
Menschenkette
bilden
können,
Если
мы
сможем
выстроиться
в
живую
цепь
из
очереди,
Haben
wir
es
endlich
geschafft,
uns
endlich
vom
Tier
zu
differenzieren.
То
мы
наконец-то
сможем
отделить
себя
от
животных.
Niemand
hält
deine
Hand,
wenn
Du
keine
Hände
hast.
Никто
не
возьмет
тебя
за
руку,
если
у
тебя
нет
рук.
Ein
Lied
sagt
nur
dann
mehr
als
1000
Worte,
Песня
скажет
больше,
чем
1000
слов,
Wenn
der
Text
1001
Wort
hat.
Только
если
в
тексте
будет
1001
слово.
Mir
fehlen
die
Worte.
У
меня
нет
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Kerntopf, Patric Daeppen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.