Audio88 - Taube - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audio88 - Taube




Taube
Pigeon
Es ist Abend und ich bin heute ganz allein zuhaus
It's evening and I'm all alone at home today
Vor mir liegt mein kleines, rotes Tagebuch
Before me lies my little, red diary
Ich schlage die ersten Seiten auf
I open the first pages
Und die Seiten fangen auf einmal an zu sprechen
And the pages suddenly start to speak
Wasch dir den Mund mit Duden aus
Rinse your mouth out with a dictionary
Da kommt irgendwie nix Gutes raus
Nothing good can come of this
Baba Acht kann zaubern
Baba Eight can do magic
Zieh ne Taube aus dem Hut
Pull a pigeon out of a hat
Und die kackt auf euer Leben
And it poops on your life
Hab den Reim grad weg gelassen
I just skipped the rhyme
Also bitte einmal klatschen
So please, a little applause
Mach das schließlich nur für dich
After all, I'm doing this just for you
Der da seit fünf Jahren drauf wartet
Who's been waiting for this for five years
Und das mach ich gern
And I'm happy to do so
Will aber trotzdem was im Tausch
But I still want something in return
Rap ist mega einfach
Rap is super easy
Mach ihn dir selbst, wie du ihn brauchst
Make your own, just the way you like it
Willst oder hören magst, ist keine große Kunst
The way you want or may like it, it's no big deal
Denn ein Drum-Computer befolgt Befehle noch besser als ein Hund
Because a drum machine follows orders even better than a dog
Und dann klatscht du da paar Silben drauf
And then you slap a few syllables on it
Muss sich ja nicht mal reimen
It doesn't even have to rhyme
Das Ganze wiederhol'n
Repeat the whole thing
Und du hast dein erstes Album
And you have your first album
Erzählst doch selbst vorm alten JUZ, dass heute leider jeder Trottel rappt
Yet you're the one telling everyone in front of the old youth center
Doch scheinst nicht zu erkenn'
That these days every idiot is rapping
Dass gerade darin deine Chance steckt
But you don't seem to realize
Willst irgendwas von früher
That's exactly where your chance lies
Weil dein Leben da noch geil war
You want something from the past
Kauf dir Taschentücher, schließ dich ein und guck MacGyver
Because your life was still cool back then
Ach du magst kein Auto-Tune
Buy some tissues, lock yourself in and watch MacGyver
Hätt' ich nicht gedacht
Oh, you don't like Autotune
Steh selbst nicht so auf Saxophon
I would not have thought so
Und weißt du was ich mach?
I'm not that into saxophone myself
Hör mir halt keins an
And you know what I do
Funktioniert für mich ganz gut
I simply don't listen to it
Helf' dir noch schnell beim Schuhe binden
Let me quickly help you with your shoelaces
Und dann kannst ja mal versuchen
And then you can try your luck
Wasch dir den Mund mit Duden aus
Rinse your mouth out with a dictionary
Da kommt irgendwie nix gutes raus
Nothing good can come of this
Baba Acht kann zaubern, zieh ne Taube aus dem Hut
Baba Eight can do magic, pull a pigeon out of a hat
Und die kackt auf euer Leben
And it poops on your life
Wasch dir den Mund mit Duden aus
Rinse your mouth out with a dictionary
Da kommt irgendwie nix gutes raus
Nothing good can come of this
Baba Acht kann zaubern, zieh ne Taube aus dem Hut
Baba Eight can do magic, pull a pigeon out of a hat
Und die kackt auf euer Leben
And it poops on your life
Und die kackt auf euer Leben
And it poops on your life
Es ist Abend und ich bin heute ganz allein zuhaus
It's evening and I'm all alone at home today
Vor mir liegt mein kleines, rotes
Before me lies my little, red





Writer(s): Florian Kerntopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.