Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
place
downtown
where
the
freaks
all
come
around
Es
gibt
einen
Ort
in
der
Stadt,
wo
all
die
Freaks
zusammenkommen
It's
a
hole
in
the
wall,
it's
a
dirty
free-for-all
Es
ist
ein
Loch
in
der
Wand,
es
ist
ein
schmutziges
Durcheinander
When
the
dark
of
the
night
Wenn
die
Dunkelheit
der
Nacht
hereinbricht
Comes
around,
that's
the
time
Das
ist
die
Zeit,
That
the
animal
comes
alive
in
der
das
Tier
zum
Leben
erwacht
Lookin'
for
somethin'
wild
Auf
der
Suche
nach
etwas
Wildem
N-now
we
lookin'
like
pimps
in
my
gold
Trans
Am
Jetzt
sehen
wir
aus
wie
Zuhälter
in
meinem
goldenen
Trans
Am
Got
a
water
bottle
full
of
whiskey
in
my
handbag
Habe
eine
Wasserflasche
voll
Whiskey
in
meiner
Handtasche
Got
my
drunk
text
on,
I'll
regret
it
in
the
mornin'
Habe
meine
betrunkenen
SMS
an,
ich
werde
es
morgen
bereuen
But
tonight,
I
don't
give
a,
I
don't
give
a,
I
don't
give
a-
Aber
heute
Nacht,
ist
es
mir
egal,
ist
es
mir
egal,
ist
es
mir
egal-
There's
a
place
downtown
where
the
freaks
all
come
around
Es
gibt
einen
Ort
in
der
Stadt,
wo
all
die
Freaks
zusammenkommen
It's
a
hole
in
the
wall,
it's
a
dirty
free-for-all
Es
ist
ein
Loch
in
der
Wand,
es
ist
ein
schmutziges
Durcheinander
And
they
turn
me
on
when
they
take
it
off
Und
sie
machen
mich
an,
wenn
sie
es
ausziehen
When
they
take
it
off,
everybody
take
it
off
Wenn
sie
es
ausziehen,
jeder
zieht
es
aus
There's
a
place
I
know
if
you're
lookin'
for
a
show
Es
gibt
einen
Ort,
den
ich
kenne,
wenn
du
eine
Show
suchst
Where
they
go
hardcore
and
there's
glitter
on
the
floor
Wo
sie
Hardcore
abgehen
und
es
liegt
Glitzer
auf
dem
Boden
And
they
turn
me
on
when
they
take
it
off
Und
sie
machen
mich
an,
wenn
sie
es
ausziehen
When
they
take
it
off,
everybody
take
it
off
Wenn
sie
es
ausziehen,
jeder
zieht
es
aus
Lose
your
mind,
lose
it
now
Verlier
deinen
Verstand,
verlier
ihn
jetzt
Lose
your
clothes
in
the
crowd
Verlier
deine
Kleider
in
der
Menge
We're
delirious,
tear
it
down
Wir
sind
im
Delirium,
reiß
es
nieder
'Til
the
sun
comes
back
around
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
N-now
we
gettin'
so
smashed,
knockin'
over
trash
cans
Jetzt
sind
wir
so
besoffen,
stoßen
Mülleimer
um
E'rybody
breakin'
bottles,
it's
a
filthy
hot
mess
Jeder
zerbricht
Flaschen,
es
ist
ein
dreckiges,
heißes
Chaos
And
I'm
down
to
get
faded,
I'm
not
the
designated
driver
Und
ich
bin
bereit,
mich
abzuschießen,
ich
bin
nicht
die
Fahrerin
So
I
don't
give
a,
I
don't
give
a,
I
don't
give
a-
Also
ist
es
mir
egal,
ist
es
mir
egal,
ist
es
mir
egal-
There's
a
place
downtown
where
the
freaks
all
come
around
Es
gibt
einen
Ort
in
der
Stadt,
wo
all
die
Freaks
zusammenkommen
It's
a
hole
in
the
wall,
it's
a
dirty
free-for-all
Es
ist
ein
Loch
in
der
Wand,
es
ist
ein
schmutziges
Durcheinander
And
they
turn
me
on
when
they
take
it
off
Und
sie
machen
mich
an,
wenn
sie
es
ausziehen
When
they
take
it
off,
everybody
take
it
off
Wenn
sie
es
ausziehen,
jeder
zieht
es
aus
There's
a
place
I
know
if
you're
lookin'
for
a
show
Es
gibt
einen
Ort,
den
ich
kenne,
wenn
du
eine
Show
suchst
Where
they
go
hardcore
and
there's
glitter
on
the
floor
Wo
sie
Hardcore
abgehen
und
es
liegt
Glitzer
auf
dem
Boden
And
they
turn
me
on
when
they
take
it
off
Und
sie
machen
mich
an,
wenn
sie
es
ausziehen
When
they
take
it
off,
everybody
take
it
off
Wenn
sie
es
ausziehen,
jeder
zieht
es
aus
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
(Everybody
take
it
off)
(Jeder
zieht
es
aus)
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
(Everybody
take
it
off)
(Jeder
zieht
es
aus)
Right
now
(take
it
off)
Jetzt
gleich
(zieh
es
aus)
Right
now
(take
it
off)
Jetzt
gleich
(zieh
es
aus)
Right
now
(take
it
off)
Jetzt
gleich
(zieh
es
aus)
Oh-oh-ooh-oh
Oh-oh-ooh-oh
Right
now
(take
it
off)
Jetzt
gleich
(zieh
es
aus)
Right
now
(take
it
off)
Jetzt
gleich
(zieh
es
aus)
Right
now
(take
it
off)
Jetzt
gleich
(zieh
es
aus)
(Everybody
take
it
off)
(Jeder
zieht
es
aus)
There's
a
place
downtown
where
the
freaks
all
come
around
Es
gibt
einen
Ort
in
der
Stadt,
wo
all
die
Freaks
zusammenkommen
It's
a
hole
in
the
wall,
it's
a
dirty
free-for-all
Es
ist
ein
Loch
in
der
Wand,
es
ist
ein
schmutziges
Durcheinander
And
they
turn
me
on
when
they
take
it
off
Und
sie
machen
mich
an,
wenn
sie
es
ausziehen,
mein
Lieber.
When
they
take
it
off,
everybody
take
it
off
Wenn
sie
es
ausziehen,
jeder
zieht
es
aus
There's
a
place
I
know
if
you're
lookin'
for
a
show
Es
gibt
einen
Ort,
den
ich
kenne,
wenn
du
eine
Show
suchst
Where
they
go
hardcore
and
there's
glitter
on
the
floor
Wo
sie
Hardcore
abgehen
und
es
liegt
Glitzer
auf
dem
Boden
And
they
turn
me
on
when
they
take
it
off
Und
sie
machen
mich
an,
wenn
sie
es
ausziehen,
Baby.
When
they
take
it
off,
everybody
take
it
off
Wenn
sie
es
ausziehen,
jeder
zieht
es
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Rochad Holiday, Curtis Wilson, Bernard J.p. Taupin, Jeff Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.