Audioslave - #1 Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audioslave - #1 Zero




#1 Zero
#1 Ноль
Listen now and let me speak
Послушай меня сейчас, дай мне слово молвить
I will be the dog at your feet
Я буду псом у твоих ног,
Come along when you call
Прибегу по первому зову,
Be the little bird in your straw
Буду птичкой в твоей соломинке,
And sing you a song
И спою тебе песню.
I'll be there to take the fall
Я приму удар на себя,
Though you tread upon me
Даже если ты будешь попирать меня,
For no reason at all
Без всякой на то причины.
But just when you think you've left me blind
Но как только ты решишь, что ослепила меня,
Well, I'll need to
Что ж, мне придется,
Yeah, I will keep you in the corner of my eye
Да, мне придется держать тебя в поле зрения,
The corner of my eye
Краем глаза,
I will never leave your side
Я никогда не покину тебя,
Though you call me your number one zero
Даже если ты назовешь меня своим нулем,
You never mind, I'll be your king, I'll be your pawn
Не беспокойся, я буду твоим королем, я буду твоей пешкой,
I will build a pedestal and put you upon it, baby
Я воздвигну пьедестал и поставлю тебя на него, малышка.
Just when you think you've left me blind
Как только ты решишь, что ослепила меня,
I will be creeping right up behind
Я буду подкрадываться прямо сзади,
Because maybe if I need to, yeah
Потому что, возможно, если понадобится, да,
I will keep you in the corner of my eye
Я буду держать тебя в поле зрения.
Down on the street, over your night
На улице, над твоей ночью,
Out of your sleep, out of your sight
Вне твоего сна, вне поля твоего зрения,
If I need to, yeah, if I need to
Если понадобится, да, если понадобится,
Out of your mouth in every word
В каждом твоем слове, слетающем с губ,
Down in your ego one thing is sure
В глубине твоего эго, одно можно сказать наверняка,
I will keep you, I will keep you
Я буду хранить тебя, я буду хранить тебя.
Just when you think you've left me blind
Как только ты решишь, что ослепила меня,
I will be creeping right up behind
Я буду подкрадываться прямо сзади,
Because maybe if I need to, yeah
Потому что, возможно, если понадобится, да,
I will keep you in the corner of my eye
Я буду держать тебя в поле зрения,
Corner of my eye
Краем глаза.
I will be the bird in your straw
Я буду птичкой в твоей соломинке,
But you won't get far
Но ты далеко не уйдешь,
I will keep you in the corner of my eye
Я буду держать тебя в поле зрения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.