Paroles et traduction Audra McDonald - I Had Myself a True Love
I Had Myself a True Love
У меня была настоящая любовь
I
Had
Myself
A
True
Love
У
меня
была
настоящая
любовь
A
True
Love
Who
Was
Something
To
See
Настоящая
любовь,
на
которую
стоило
посмотреть
I
Had
Myself
A
True
Love
У
меня
была
настоящая
любовь
At
Least
That's
What
I
Kept
On
Telling
Me
По
крайней
мере,
я
продолжала
себе
это
говорить
The
First
Thing
In
The
Morning
С
утра
пораньше
I
Still
Try
To
Think
Of
A
Way
To
Be
With
Him
Я
все
еще
пытаюсь
придумать,
как
быть
с
тобой
Some
Part
Of
The
Evening
Какой-то
момент
вечера
And
That's
The
Way
I
Live
Through
The
Day
И
вот
так
я
проживаю
свой
день
I
Had
Myself
A
True
Love,
But
Now
He's
Gone
У
меня
была
настоящая
любовь,
но
теперь
тебя
нет
And
Left
Me
For
Good
Ты
ушел
навсегда
The
Lord
Knows
I
Don't
Hear
Those
Back
Yard
Бог
свидетель,
я
не
слышу
этот
шепот,
Whispers
Going
Round
The
Neighborhood
Который
носится
по
округе
There
Maybe
A
Lot
Of
Things
I
Miss
Может
быть,
многое
я
упускаю
A
Lot
Of
Things
I
Don't
Know
Многого
не
знаю
But
I
Do
Know
This,
Now
I
Ain't
Got
No
Love
Но
я
точно
знаю
одно:
теперь
у
меня
нет
любви
And
Once
Upon
A
Time
I
Had
A
True
Love
А
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь
In
The
Evening,
In
The
Doorway
Вечером,
в
дверях
While
I
Stand
There
And
Wait
For
His
Coming
Пока
я
стою
и
жду,
когда
ты
придешь
With
The
House
Swept
And
The
Clothes
Hung
В
доме
прибрано,
одежда
выглажена
And
A
Pot
On
The
Stove
Where
I
Had
Meal
И
на
плите
стоит
кастрюля
с
ужином
Where
Is
He
While
I
Waste
The
Rising
Newel?
Где
же
ты,
пока
я
трачу
впустую
молодость?
Where
Is
He?
Why'd
He
Gone
So
Soon?
Где
ты?
Почему
ты
так
рано
ушел?
Now
There
Ain't
No
Way
That
It
Used
To
Be,
What
Now?
Теперь
все
не
так,
как
было
раньше,
что
теперь?
And
Everybody
Keeps
Telling
Me
И
все
вокруг
твердят
мне
There
Are
May
Be
A
Lot
Of
Things
I
Miss
Может
быть,
многое
я
упускаю
A
Lot
Of
Things
I
Don't
Know
Многого
не
знаю
But
I
Do
Know
This
Now...
Но
теперь
я
точно
знаю
одно...
I
Ain't
Got
No
Love
У
меня
нет
любви
And
Once
Upon
A
Time
I
Had
A
True
Love.
А
когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.