Paroles et traduction Audrey Landers - Blue Bayou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve
got
a
worried
mind
Меня
гнетут
тяжёлые
мысли,
M
so
lonesome
all
the
time
так
одинока
все
время
Since
I
left
my
baby
behind
on
Blue
Bayou
Savin?
с
того
момента,
как
оставила
тебя
на
Голубом
заливе.
Коплю
Nickels,
savin?
центы,
коплю
Till
the
sun
don?
пока
солнце
не
Forward
to
happier
times
on
Blue
Bayou
I?
о
более
счастливых
временах
на
Голубом
заливе.
Я
Back
some
day,
come
what
may,
to
Blue
Bayou
когда-нибудь,
чтобы
ни
случилось,
на
Голубой
залив,
Where
the
folks
are
fine
and
the
world
is
mine
on
Blue
Bayou
где
люди
славные,
и
где
весь
мир
мой,
на
Голубом
заливе.
Where
those
fishin?
Эти
рыбацкие
Boats
with
their
sails
afloat,
if
I
could
only
see
лодки
с
парусами...
Если
б
я
снова
могла
увидеть
That
familiar
sunrise
thru
sleepy
eyes
how
happy
I?
тот
самый
восход
сонными
глазами,
как
бы
я
D
be
Oh,
to
see
my
baby
again
была
счастлива!
О,
увидеть
тебя
снова
And
to
be
with
some
of
my
friends
и
быть
рядом
с
моими
друзьями...
D
be
happy
then
on
Blue
Bayou
Savin?
тогда
буду
счастлива
на
Голубом
заливе.
Коплю
Nickels,
savin?
центы,
коплю
Till
the
sun
don?
пока
солнце
не
Forward
to
happier
times
on
Blue
Bayou
I?
о
более
счастливых
временах
на
Голубом
заливе.
Я
Back
some
day,
come
what
may
on
Blue
Bayou
когда-нибудь,
чтобы
ни
случилось,
на
Голубой
залив,
Where
the
folks
are
fine
and
the
world
is
mine
on
Blue
Bayou
где
люди
славные,
и
где
весь
мир
мой,
на
Голубом
заливе.
Where
those
fishin?
Эти
рыбацкие
Boats
with
their
sails
afloat,
if
I
could
only
see
лодки
с
парусами...
Если
б
я
снова
могла
увидеть
That
familiar
sunrise
thru
sleepy
eyes
how
happy
I?
тот
самый
восход
сонными
глазами,
как
бы
я
D
be
Ah,
that
girl
of
mine
by
my
side
была
счастлива!
Ах,
мой
милый
рядом,
The
silver
moon
and
the
evening
tide
серебристая
луна
и
вечерний
прилив...
Ah,
some
sweet
day
gonna
take
away
this
hurtin?
Ах,
в
один
прекрасный
день
эта
боль
уйдёт
Inside
I?
из
моей
души.
Я
Ll
never
be
blue,
my
dreams
come
true
больше
никогда
не
буду
грустить,
мои
мечты
сбудутся
On
Blue
Bayou
на
Голубом
заливе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.