Paroles et traduction Audrey Mas - Regrets
J'ai
passé
mon
temps
à
essayer
I
spent
my
time
trying
à
chercher
les
raisons
qui
me
blessent
tant
to
search
for
the
reasons
that
hurt
me
so
Maintenant(maintenant)je
me
dévoile
enfin
Now,
finally
I
reveal
myself
Je
regrette
mon
amour
reviens
s'il
te
plait
I
regret
my
love,
come
back
if
you
wish
Je
sais
j'ai
fait
des
erreurs
I
know
I've
made
mistakes
Je
sais
que
je
t'ai
fait
peur
I
know
I
scared
you
Toi
et
moi
seul
comme
autrefois
You
and
me
alone
like
before
Je
veux
combler
tes
douleurs
I
want
to
fill
your
sorrow
Je
veux
regagner
ton
cœur
I
want
to
win
back
your
heart
Toi
et
moi
encore
une
fois
You
and
me,
once
again
Sous
l'emprise
de
ton
charme
Under
the
spell
of
your
charm
J'ai
peur
de
ce
regard
I'm
scared
of
that
look
Qui
met
en
doute
mon
amour
That
casts
doubt
on
my
love
Sans
même
un
geste
en
retour
Without
even
a
gesture
in
return
Serre
moi
plus
fort,
je
t'en
prie
Hold
me
tighter,
I
beg
you
(Serre
moi,
serre
moi)
(Hold
me,
hold
me)
Donne
moi
cette
chance
Give
me
this
chance
Soit
de
nouveau
proche
Be
close
again
Je
veux
te
reconquérir
I
want
to
win
you
back
Je
sais
j'ai
fait
des
erreurs
I
know
I've
made
mistakes
Je
sais
que
je
t'ai
fait
peur
I
know
I
scared
you
Toi
et
moi
seul
comme
autrefois
You
and
me
alone
like
before
Je
veux
combler
tes
douleurs
I
want
to
fill
your
sorrow
Je
veux
regagner
ton
cœur
I
want
to
win
back
your
heart
Toi
et
moi
encore
une
fois
You
and
me,
once
again
Huh
huh
huh
huh
huh...
ah...
Enmé
mwen
kon
premié
jou
Huh
huh
huh
huh
huh...
ah...
Love
me
like
the
first
day
An
lov
dous
kon
myèl
In
a
love
sweet
as
honey
Vlopé
mwen
kon
denié
jou
Wrap
me
up
like
the
last
day
Méné
mwen
an
cielMéné
mwen
an
ciel
Take
me
to
heaven,
take
me
to
heaven
Enmé
mwen
kon
premié
jou
Love
me
like
the
first
day
An
lov
dous
kon
myèl
In
a
love
sweet
as
honey
Vlopé
mwen
kon
denié
jou
Wrap
me
up
like
the
last
day
Méné
mwen
an
ciel
Take
me
to
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Charles Fiorani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.