Audrey de Montigny - Les anges dans nos campagnes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audrey de Montigny - Les anges dans nos campagnes




Les anges dans nos campagnes
Ангелы в наших краях
Les anges dans nos campagnes
Ангелы в наших краях
Ont entonné l'hymne des cieux
Запели гимн небесный,
Et l'écho de nos montagnes
И эхо в горах повторяет
Redit ce chant mélodieux
Мелодию прелестную.
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Bergers, pour qui cette fête?
Пастухи, для кого торжество?
Quel est l'objet de tous ces chants?
К чему все эти песнопенья?
Quel vainqueur, quelle conquête
Кто победил, чье восхожденье
Mérite ces cris triomphants
Достойно ликования?
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Ils annoncent la naissance
О рождении Избавителя
Du libérateur d'Israël
Израиля весть они несут,
Et pleins de reconnaissance
И, радости исполнены,
Chantent en ce jour solennel
Поют в этот день торжественный:
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Cherchons tous l'heureux village
Отправимся в селенье то,
Qui l'a vu naître sous ses toits
Где родился Он под кровом крыши,
Offrons-lui le tendre hommage
Принесём Ему дань сердечную,
Et de nos cœurs et de nos voix
И песнь души, и голос чистый:
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Bergers, quittez vos retraites
Пастухи, оставьте ваши стада,
Unissez-vous à leurs concerts
Присоединяйтесь к хору небесному,
Et que vos tendres musettes
Пусть ваши нежные свирели
Fassent retentir dans les airs
Прославят гимн чудесный:
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!
Gloria in excelsis Deo
Слава Богу в вышних!





Writer(s): Tobias Kuenzel, Dp, Wolfgang Lenk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.