Audrey de Montigny - Prends-moi comme je suis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audrey de Montigny - Prends-moi comme je suis




Prends-moi comme je suis
Прими меня такой, какая я есть
(France Robert/Gerry Stober)
(France Robert/Gerry Stober)
Non merci, pas envie de changer mes couleurs
Нет, спасибо, не хочу менять свои цвета,
Pour te plaire, je préfère être moi et d'ailleurs
Чтобы тебе понравиться, я предпочитаю быть собой, и, кроме того,
Je suis bien dans ma peau, le monde est beau
Мне хорошо в своей шкуре, мир прекрасен,
Et je me laisse aller, fais-moi rire, fais-moi danser
И я позволяю себе быть собой, рассмеши меня, заставь меня танцевать.
Dans mon coeur, dans mon âme, la chaleur d'une femme
В моем сердце, в моей душе, тепло женщины.
Prends-moi, prends-moi comme je suis
Прими меня, прими меня такой, какая я есть.
Rien de faux, mes désirs, mes défauts
Ничего фальшивого, мои желания, мои недостатки,
Prends-moi, prends-moi comme je suis
Прими меня, прими меня такой, какая я есть.
Et voilà, comme tu vois la version intégrale
Вот, как видишь, полная версия.
J'me préfère naturelle, c'est plus original
Я предпочитаю быть естественной, это оригинальнее.
Je suis forte et fragile, imprévisible
Я сильная и хрупкая, непредсказуемая,
Et je ne ressemble à personne, tout ça imprégné de sensibilité
И я ни на кого не похожа, все это пропитано чувствительностью.
Dans mon coeur, dans mon âme, la chaleur d'une femme
В моем сердце, в моей душе, тепло женщины.
Prends-moi, prends-moi comme je suis
Прими меня, прими меня такой, какая я есть.
Rien de faux, mes désirs, mes défauts
Ничего фальшивого, мои желания, мои недостатки,
Prends-moi, prends-moi comme je suis
Прими меня, прими меня такой, какая я есть.
À quoi ça sert de faire semblant? À quoi ça sert de se donner à moitié?
Какой смысл притворяться? Какой смысл отдавать себя наполовину?
J'ai pas envie de passer ma vie à chercher qui je suis
Я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы искать, кто я.
Dans mon coeur, dans mon âme, la chaleur d'une femme
В моем сердце, в моей душе, тепло женщины.
Prends-moi, prends-moi comme je suis
Прими меня, прими меня такой, какая я есть.
Rien de faux, mes désirs, mes défauts
Ничего фальшивого, мои желания, мои недостатки,
Prends-moi, prends-moi comme je suis
Прими меня, прими меня такой, какая я есть.
Prends-moi sans m'analyser, prends-moi sans me comparer
Прими меня, не анализируя, прими меня, не сравнивая,
Prends-moi prends-moi
Прими меня, прими меня,
Prends-moi comme tu me vois, prends-moi comme tu voudras
Прими меня такой, какой ты меня видишь, прими меня такой, какой ты хочешь меня видеть,
Mais prends-moi... Comme je suis.
Но прими меня... Такой, какая я есть.





Writer(s): Gerry Stober, Francine Dallaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.