Paroles et traduction Audrey de Montigny - Tout miser
(Audrey-Annick
Furlotte/Marc
Provençal)
(Audrey-Annick
Furlotte/Marc
Provençal)
Je
ferais
tout
pour
cet
homme,
il
me
séduit
comme
personne
I
would
do
anything
for
you
man,
you
allure
me
like
no
one
else
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby
À
chaque
seconde
je
m'étonne
que
cet
amour
me
passionne
Every
second
I'm
amazed
that
this
love
excites
me
J'ai
envie
de
tout
miser
I
feel
like
betting
it
all
Oh
c'est
l'éclair
depuis
toi,
en
voyage,
sans
bagage
Oh
it's
been
love
at
first
sight
since
you,
on
a
journey,
with
no
luggage
Je
perds
cet
air
libre
et
sauvage
I
lose
that
free
and
wild
air
Et
moi
qui
ne
croyais
pas
au
coup
de
foudre
And
I
who
didn't
believe
in
love
at
first
sight
Je
me
sens
tout
le
coeur
en
transe
I
feel
my
whole
heart
in
a
trance
T'as
l'air
de
m'plaire,
toi
t'es
l'homme
sur
terre
You
seem
to
like
me,
you're
the
man
on
earth
Qui
a
l'don
de
m'faire
craquer
Who
has
the
gift
to
make
me
fall
for
you
Toi
tu
m'fais
tomber,
t'es
l'homme
mystère,
t'as
le
style
poker
You
make
me
fall,
you're
the
mystery
man,
you
have
the
poker
style
Je
me
rends,
j'ai
envie
de
tout
miser
sur
toi
I
surrender,
I
want
to
bet
it
all
on
you
Je
ferais
tout
pour
cet
homme,
il
me
séduit
comme
personne
I
would
do
anything
for
you
man,
you
allure
me
like
no
one
else
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby
À
chaque
seconde
je
m'étonne
que
cet
amour
me
passionne
Every
second
I'm
amazed
that
this
love
excites
me
J'ai
envie
de
tout
miser
I
feel
like
betting
it
all
Comme
un
joyau
dans
tes
bras,
j'ai
le
corps
en
extase
Like
a
jewel
in
your
arms,
my
body
is
in
ecstasy
Attisée
comme
un
feu
je
brûle
Stirred
up
like
a
fire
I
burn
Oh
je
me
sens
comme
un
ange
qui
commence
à
voler
Oh
I
feel
like
an
angel
who
starts
to
fly
Je
planerais
jusqu'au
bout
du
monde
I
would
fly
to
the
end
of
the
world
T'as
l'air
de
m'plaire,
toi
t'es
l'homme
sur
terre
You
seem
to
like
me,
you're
the
man
on
earth
Qui
a
l'don
de
m'faire
craquer
Who
has
the
gift
to
make
me
fall
for
you
Toi
tu
m'fais
tomber,
t'es
l'homme
mystère,
t'as
le
style
poker
You
make
me
fall,
you're
the
mystery
man,
you
have
the
poker
style
Je
me
rends,
j'ai
envie
de
tout
miser
sur
toi
I
surrender,
I
want
to
bet
it
all
on
you
Je
ferais
tout
pour
cet
homme,
il
me
séduit
comme
personne
I
would
do
anything
for
you
man,
you
allure
me
like
no
one
else
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby
À
chaque
seconde
je
m'étonne
que
cet
amour
me
passionne
Every
second
I'm
amazed
that
this
love
excites
me
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby
Tout
miser
sur
toi
Betting
it
all
on
you
Prête
à
mériter
ton
âme,
je
suis
en
ivresse
de
toi
Ready
to
deserve
your
soul,
I'm
intoxicated
by
you
Tout
miser,
tout
miser
sur
toi
Betting
it
all,
betting
it
all
on
you
Je
ferais
tout
pour
cet
homme,
il
me
séduit
comme
personne
I
would
do
anything
for
you
man,
you
allure
me
like
no
one
else
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby
À
chaque
seconde
je
m'étonne
que
cet
amour
me
passionne
Every
second
I'm
amazed
that
this
love
excites
me
J'ai
envie
de
tout
miser,
tout
miser
I
feel
like
betting
it
all,
betting
it
all
Je
ferais
tout
pour
cet
homme,
il
me
séduit
comme
personne
I
would
do
anything
for
you
man,
you
allure
me
like
no
one
else
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby,
oh
baby
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby,
oh
baby
À
chaque
seconde
je
m'étonne
que
cet
amour
me
passionne
Every
second
I'm
amazed
that
this
love
excites
me
J'ai
envie
de
tout
miser,
tout
miser
I
feel
like
betting
it
all,
betting
it
all
Je
ferais
tout
pour
cet
homme,
il
me
séduit
comme
personne
I
would
do
anything
for
you
man,
you
allure
me
like
no
one
else
J'ai
envie
de
tout
miser,
oh
baby,
oh
baby.
I
feel
like
betting
it
all,
oh
baby,
oh
baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Provencal, Audrey-annick Furlotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.