Audrey - Le Avventure Di Super Audrey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audrey - Le Avventure Di Super Audrey




Le Avventure Di Super Audrey
The Adventures of Super Audrey
Se il mondo vuoi salvare
If you want to save the world
Tu sai che c'è da fare
You know what you have to do
Devi gridare di me
You have to shout about me
Brillante e sagace
Brilliant and clever
Un rimedio assai audace, forza
A very daring remedy, come on
Vieni a vedere che c'è
Come and see what there is
Se vuoi un parere schietto
If you want an honest opinion
Ognuno ha un mostro sotto al letto
Everyone has a monster under the bed
Si che c'è, che c'è
Yes there is, yes there is
Non c'è niente che non c'è
There is nothing that is not there
E se c'è, sai che c'è
And if there is, you know that there is
Vieni a chiedere di me
Come and ask about me
Vieni con me
Come with me
Vola con me e...
Fly with me and...
Non c'è niente che puoi fare
There is nothing that you can do
Se la gonna vuoi alzare
If you want to raise the skirt
Devi gridare di me!
You have to shout about me!
Non c'è una scusa un rimedio ancestrale
There is no excuse for an ancient remedy
Devi solo gridare di me!
You just have to shout about me!
Se pensi che sia stupido un poco banale
If you think it is stupid a little bit trivial
Allora vieni a giocare con me
Then come and play with me
Non c'è nemico che possa scappare
There is no enemy that can escape
E tu sai perché?
And do you know why?
Audrey è con te!
Audrey is with you!
Se pensi che sia onesto
If you think it is fair
Darti via senza un pretesto
To give yourself away without a pretext
Devi gridare di me
You have to shout about me
E ti dico, sai che c'è?
And I tell you, you know there's
Posso darla io per te!
I can give it for you!
Segui anche me
Follow me too
Vola con me e...
Fly with me and...
Se a quel ballo devi andare
If you have to go to that ball
E non sai cosa indossare
And don't know what to wear
Dai ci vado io per te!
Let me go for you!
Giri come un pazzo, ma non hai il ragazzo?
Are you running around like a madman, but don't have a boyfriend?
Ecco arrivo come un razzo da te!
Here I come to you like a rocket!
Se pensi che sia facile o troppo scontato
If you think it is easy or too obvious
Allora vedi di farlo da te
Then you try to do it yourself
Nessun nemico si sente più figo
No enemy feels cooler anymore
Se Audrey è da te
If Audrey is by your side
Audrey è con te!
Audrey is with you!
Se tu vuoi cercarla e ti chiedi dov'è
If you want to look for her and wonder where she is
Audrey dov'è?
Where is Audrey?
Tu prova a cliccare sul web di me
Try to click on the web of me
E sai che c'è?
And do you know what?
Audrey è da te!
Audrey is with you!
Eccomi qua!
Here I am!
Non c'è niente che puoi fare
There is nothing that you can do
Se la gonna vuoi alzare
If you want to raise the skirt
Devi gridare di me!
You have to shout about me!
Non c'è una scusa un rimedio ancestrale
There is no excuse for an ancient remedy
Devi solo gridare di me!
You just have to shout about me!
Se pensi che sia stupido un poco banale
If you think it is stupid a little bit trivial
Allora vieni a giocare con me
Then come and play with me
Non c'è nemico che possa scappare
There is no enemy that can escape
E tu sai perché?
And do you know why?
Audrey è con te!
Audrey is with you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.