Paroles et traduction Audrey - Le Avventure Di Super Audrey
Le Avventure Di Super Audrey
Приключения Супер Одри
Se
il
mondo
vuoi
salvare
Если
хочешь
мир
спасти,
Tu
sai
che
c'è
da
fare
Ты
знаешь,
что
нужно
сделать,
Devi
gridare
di
me
Должен
ты
позвать
меня,
Brillante
e
sagace
Яркую
и
умную,
Un
rimedio
assai
audace,
forza
Средство
очень
смелое,
ну
же,
Vieni
a
vedere
che
c'è
Иди,
посмотри,
что
тут.
Se
vuoi
un
parere
schietto
Если
хочешь
услышать
честный
ответ,
Ognuno
ha
un
mostro
sotto
al
letto
У
каждого
под
кроватью
монстр
живет,
Si
che
c'è,
sì
che
c'è
Да,
он
есть,
да,
он
есть,
Non
c'è
niente
che
non
c'è
Нет
ничего,
чего
бы
не
было,
E
se
c'è,
sai
che
c'è
И
если
есть,
ты
знаешь,
что
есть,
Vieni
a
chiedere
di
me
Иди
и
спроси
про
меня,
Vieni
con
me
Иди
со
мной,
Vola
con
me
e...
Лети
со
мной
и...
Non
c'è
niente
che
puoi
fare
Ничего
ты
не
сможешь
сделать,
Se
la
gonna
vuoi
alzare
Если
хочешь
юбку
поднять,
Devi
gridare
di
me!
Должен
ты
позвать
меня!
Non
c'è
una
scusa
un
rimedio
ancestrale
Нет
ни
оправданья,
ни
древнего
средства,
Devi
solo
gridare
di
me!
Должен
просто
позвать
меня!
Se
pensi
che
sia
stupido
un
poco
banale
Если
думаешь,
что
это
глупо,
немного
банально,
Allora
vieni
a
giocare
con
me
Тогда
иди
играть
со
мной,
Non
c'è
nemico
che
possa
scappare
Нет
врага,
который
сможет
сбежать,
E
tu
sai
perché?
И
ты
знаешь,
почему?
Audrey
è
con
te!
Одри
с
тобой!
Se
pensi
che
sia
onesto
Если
думаешь,
что
это
честно,
Darti
via
senza
un
pretesto
Отдаться
без
предлога,
Devi
gridare
di
me
Должен
ты
позвать
меня,
E
ti
dico,
sai
che
c'è?
И
я
тебе
скажу,
знаешь,
что
есть?
Posso
darla
io
per
te!
Я
могу
отдать
это
за
тебя!
Segui
anche
me
Следуй
за
мной,
Vola
con
me
e...
Лети
со
мной
и...
Se
a
quel
ballo
devi
andare
Если
на
бал
тебе
идти,
E
non
sai
cosa
indossare
И
не
знаешь,
что
надеть,
Dai
ci
vado
io
per
te!
Давай,
я
пойду
за
тебя!
Giri
come
un
pazzo,
ma
non
hai
il
ragazzo?
Крутишься,
как
сумасшедший,
но
нет
у
тебя
парня?
Ecco
arrivo
come
un
razzo
da
te!
Вот,
лечу
к
тебе,
как
ракета!
Se
pensi
che
sia
facile
o
troppo
scontato
Если
думаешь,
что
это
легко
или
слишком
просто,
Allora
vedi
di
farlo
da
te
Тогда
попробуй
сделать
это
сам,
Nessun
nemico
si
sente
più
figo
Ни
один
враг
не
чувствует
себя
крутым,
Se
Audrey
è
da
te
Если
Одри
рядом
с
тобой,
Audrey
è
con
te!
Одри
с
тобой!
Se
tu
vuoi
cercarla
e
ti
chiedi
dov'è
Если
хочешь
найти
меня
и
спрашиваешь,
где
же
я,
Tu
prova
a
cliccare
sul
web
di
me
Попробуй
кликнуть
на
мой
сайт,
E
sai
che
c'è?
И
знаешь,
что?
Audrey
è
da
te!
Одри
рядом
с
тобой!
Non
c'è
niente
che
puoi
fare
Ничего
ты
не
сможешь
сделать,
Se
la
gonna
vuoi
alzare
Если
хочешь
юбку
поднять,
Devi
gridare
di
me!
Должен
ты
позвать
меня!
Non
c'è
una
scusa
un
rimedio
ancestrale
Нет
ни
оправданья,
ни
древнего
средства,
Devi
solo
gridare
di
me!
Должен
просто
позвать
меня!
Se
pensi
che
sia
stupido
un
poco
banale
Если
думаешь,
что
это
глупо,
немного
банально,
Allora
vieni
a
giocare
con
me
Тогда
иди
играть
со
мной,
Non
c'è
nemico
che
possa
scappare
Нет
врага,
который
сможет
сбежать,
E
tu
sai
perché?
И
ты
знаешь,
почему?
Audrey
è
con
te!
Одри
с
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.