Paroles et traduction Audrey - Quella stupida voglia di essere amanti
Quella stupida voglia di essere amanti
That Stupid Desire to Be Lovers
Quella
stupida
voglia
di
essere
amanti
That
stupid
desire
to
be
lovers
Atleti,
cantautori
e
saltimbanchi
Athletes,
singer-songwriters,
and
acrobats
Quella
stupida
voglia
che
ci
spinge
ovunque
That
stupid
desire
that
drives
us
everywhere
Ovunque
il
cuore
trovi
un
po'
di
calore
Wherever
the
heart
finds
a
little
warmth
Quella
stupida
voglia
di
sentirsi
vicini
That
stupid
desire
to
feel
close
Giocatori
incalliti
negli
affari
del
cuore
Hardened
players
in
affairs
of
the
heart
Non
ci
sono
certezze
in
quei
giochi
d'azzardo
There
are
no
certainties
in
those
games
of
chance
Comunque,
tanto,
hai
la
certezza
che
lui
non
sia
sincero
Either
way,
you
have
the
certainty
that
he
is
not
sincere
Quella
stupida
voglia
di
andare
lontano
That
stupid
desire
to
go
far
away
Costruiresti
un
impero
con
gli
occhi
suoi
belli
You
would
build
an
empire
with
his
beautiful
eyes
Ma
con
carezze
ruffiane
non
ci
compri
la
Luna
But
with
sly
caresses
you
cannot
buy
the
moon
L'immobile
è
caro
per
chi
vive
di
un
sogno
The
immobile
is
expensive
for
those
who
live
on
a
dream
Io
vorrei
I
would
like
to
Ricordare
cosa
si
prova
Remember
what
it
feels
like
E
vorrei
And
I
would
like
to
Disegnare
per
te
l'aurora
Draw
the
dawn
for
you
Troppi
eroi
hanno
attraversato
queste
strade
per
ricordare
come
amare...
Too
many
heroes
have
crossed
these
paths
to
remember
how
to
love...
Restano
soltanto
soltanto
abbracci
per
i
poveri
amanti
There
are
only
hugs
left
for
poor
lovers
Inganni
velati
e
pugnali
grondanti
Veiled
deceptions
and
dripping
daggers
Promesse
gettate
nel
vento
o
nel
fango
Promises
thrown
into
the
wind
or
mud
Consapevole
di
un
abbandono
comunque
inaspettato
Aware
of
an
abandonment
that
is
unexpected
anyway
E
ricordi
quei
giorni
distanti
e
felici
And
you
remember
those
distant
and
happy
days
Col
tempo
rimuovi
la
patina
amara
Over
time,
you
remove
the
bitter
patina
Ma
la
paura
che
resta
è
sempre
la
stessa
But
the
fear
that
remains
is
always
the
same
Moribonda
e
ferita
riscuote
ogni
sera
Dying
and
wounded,
it
collects
every
night
E
vorrei
And
I
would
like
to
Ricordare
quei
giorni
Remember
those
days
Col
tempo...
Over
time...
Io
vorrei
I
would
like
to
Ricordare
cosa
si
prova
Remember
what
it
feels
like
E
vorrei
And
I
would
like
to
Ricordare
una
volta
ancora
Remember
again
Impazzire
a
quel
che
si
prova
Go
crazy
with
what
it
feels
like
E
vorrei
And
I
would
like
to
Troppi
eroi
hanno
attraversato
queste
strade
per
ricordare
come
amare...
Too
many
heroes
have
crossed
these
paths
to
remember
how
to
love...
Il
rumore
di
un
suono
col
tempo
di
dimentica
The
sound
of
a
sound
is
forgotten
in
time
Ed
io
ho
dimenticato...
And
I
have
forgotten...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.