Paroles et traduction Audri Nix - Chanel Bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
lo
dudo
por
un
momento
She
hesitated
for
a
moment
Luego
contesto
que
si
Then
replied
that
yes
Tienes
una
sola
vida
para
hacer
y
deshacer
You
have
only
one
life
to
make
or
break,
Y
es
contigo
que
esta
noche
And
it's
with
you
that
tonight
Yo
me
quiero
perder
I
want
to
get
lost
Dime
si
estas
para
mi
Tell
me
if
you
are
here
for
me
Como
yo
estoy
para
ti
As
I
am
for
you
Dime
si
es
"meant
to
be"
Tell
me
if
it's
"meant
to
be"
Somos
jay
z
y
queen
b
We
are
jay
z
and
queen
b
Sentados
en
un
trono
Sitting
on
a
throne
No
volverás
a
estar
solo
You
will
never
be
alone
Sin
titulo
y
sin
nada
Untitled
and
with
nothing
Soy
tu
negra
me
corono
I
am
your
black
woman,
I
crown
myself
Prométeme,
lo
que
no
puedas
cumplir
Promise
me
what
you
can't
keep
Prométeme,
lo
que
sea
Promise
me
anything
Prométeme,
que
eres
la
calma
Promise
me
you
are
the
calm
En
el
medio
de
la
odisea
In
the
middle
of
the
odyssey
Prométeme
que
no
te
iras
con
cualquiera
Promise
me
that
you
won't
leave
with
anyone
Por
qué
yo
soy
tu
paz
y
yo
soy
tu
guerra
Because
I
am
your
peace
and
I
am
your
war
Tu
eres
mi
sol
y
eres
mi
lluvia
You
are
my
sunshine
and
you
are
my
rain
Repíteme
todos
los
días
que
soy
tuya
Repeat
to
me
every
day
that
I
am
yours
Aunque
sea
por
una
noche
Even
if
it's
just
for
one
night
Quiero
que
sepas
I
want
you
to
know
Que
yo
estoy
para
ti
That
I
am
here
for
you
En
mi
piel
habitan
todos
los
recuerdos
On
my
skin
dwell
all
the
memories
En
mi
piel
habitan
todos
los
recuerdos
On
my
skin
dwell
all
the
memories
Cuando
me
besaste
When
you
kissed
me
Cuando
me
tocaste
When
you
touched
me
Todos
los
recuerdos
habitan
en
esta
piel
All
the
memories
dwell
on
this
skin
Reflejándose...
en
mis
ojos...
ventanas
de
mi
alma
Reflecting...
in
my
eyes...
windows
of
my
soul
Estamos
tentando
We
are
tempted
Para
terminar
agonizando
To
end
up
agonizing
En
este
juego
de
fuego
In
this
game
of
fire
Tú
y
yo
estamos
ganando
You
and
I
are
winning
Si
sabes
que
juntos
If
you
know
that
together
A
todo
el
mundo
estamos
opacando
We
are
outshining
everyone
No
entiendo
lo
que
está
pasando
I
don't
understand
what's
going
on
No
entiendo
lo
que
siento
I
don't
understand
what
I
feel
No
me
importa
I
don't
care
Aunque
sea
con
miedo,
Even
if
it's
with
fear,
Pero
lo
enfrento
But
I
face
it
En
estas
aguas
quisimos
In
these
waters
we
wanted
Ahogar
los
sentimientos
To
drown
our
feelings
Y
terminamos
And
we
ended
up
Nadando
en
mar
abierto
Swimming
in
the
open
sea
Mis
sueños
me
dijeron
My
dreams
told
me
No
puede
seguir
dormía
I
can't
keep
sleeping
En
esta
almohada
de
ganas
On
this
pillow
of
desires
Que
se
agranda,
cada
vez
que
tú
me
hablas
Which
grows
bigger
every
time
you
talk
to
me
Escuche
las
criticas
I
listened
to
the
criticism
Pero
las
ignore
But
I
ignored
it
Para
irme
contigo
To
go
with
you
En
un
avión
de
papel
In
a
paper
airplane
A
cinderella
se
le
perdió
un
zapato
Cinderella
lost
a
shoe
Y
lo
encontraste
tu
And
you
found
it,
Principe
azul
Prince
Charming
Príncipe
azul
Prince
Charming
Con
olor
a
Chanel
Bleu
With
the
scent
of
Chanel
Bleu
Principe
azul
con
olor
a
chanel
bleu
Prince
Charming
with
the
scent
of
chanel
bleu
En
mi
piel
habitan
todos
los
recuerdos
On
my
skin
dwell
all
the
memories
En
mi
piel
habitan
todos
los
recuerdos
On
my
skin
dwell
all
the
memories
Cuando
me
besaste
When
you
kissed
me
Cuando
me
tocaste
When
you
touched
me
Todos
los
recuerdos
habitan
en
esta
piel
All
the
memories
dwell
on
this
skin
Reflejándose...
en
mis
ojos...
ventanas
de
mi
alma
Reflecting...
in
my
eyes...
windows
of
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.