Paroles et traduction Audri Nix - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voy
a
dar
de
que
hablar,
para
que
no
inventen...
soy
una
demente
I'll
give
you
something
to
talk
about,
so
you
don't
make
up
stories...
I'm
a
madwoman
Y
solo
estoy
pendiente
a
lo
todo
lo
que
me
complace
y
lo
que
me
compete
And
I'm
only
concerned
with
what
pleases
me
and
what
concerns
me
Lo
que
digas
lo
analizo
fríamente
por
que
no
creo,
lamentablemente
What
you
say
I
analyze
coldly
because
I
don't
believe
anything,
unfortunately
No
creo
en
apariencias,
solamente
en
ciencias
I
don't
believe
in
appearances,
only
in
science
No
creo
en
consejos,
solamente
en
vivencias
I
don't
believe
in
advice,
only
in
experiences
Ni
en
religión,
solo
creo
en
mi
razón...
y
no
pido
perdón
Not
in
religion,
I
only
believe
in
my
reason...
and
I
don't
apologize
Por
que
en
esta
vida
pierdas
o
ganes,
todo
es
una
lección
Because
in
this
life,
whether
you
win
or
lose,
everything
is
a
lesson
(Tu
madre
lo
sabe
que
eres
un
cobarde)
(Your
mother
knows
you're
a
coward)
No
vengas
por
mi,
por
que
ya
va
a
ser
muy
tarde
Don't
come
for
me,
because
it's
going
to
be
too
late
Y
con
fuego
jugaste
y
te
quemaste
And
you
played
with
fire
and
you
got
burned
En
este
juego
de
ajedrez
soy
la
reina
jaque
mate...
jaque
mate
In
this
chess
game
I'm
the
queen,
checkmate...
checkmate
Todo
un
campeón,
pero
conmigo
no
ganaste...
conmigo
no
ganaste
A
champion,
but
you
didn't
win
with
me...
you
didn't
win
with
me
Me
desperdiciaste...
me
desperdiciaste
You
wasted
me...
you
wasted
me
Antes
me
decía
que
yo
era
su
musa,
ahora
solamente
me
usa,
me
juega
Before
you
used
to
tell
me
I
was
your
muse,
now
you
only
use
me,
you
play
with
me
Y
después
me
acusa...
y
después
me
acusa
And
then
you
accuse
me...
and
then
you
accuse
me
Por
eso
ahora
como
un
serpiente
That's
why
now
like
a
snake
Escupo
veneno
24/7
I
spit
poison
24/7
¿Tu
quieres
jugar?...
¡ja!
You
want
to
play?...
ha!
No
me
hagas
sacarte
los
juguetes
Don't
make
me
take
out
your
toys
No
me
hagas
sacarte
los
juguetes
Don't
make
me
take
out
your
toys
Overlord
la
pista
esta
ardiente
Overlord
the
track
is
on
fire
Quiero
que
se
muerdan
con
los
dientes
I
want
them
to
bite
each
other
with
their
teeth
Hasta
que
sangren
inconscientes
Until
they
bleed
unconscious
Te
miran
a
los
ojos
y
después
te
mienten
They
look
you
in
the
eye
and
then
lie
to
you
Por
eso
mi
furia
es
bastante
evidente
That's
why
my
fury
is
quite
evident
No
tienes
calibre
pa'
jugarme
a
mi
de
frente
You
don't
have
the
caliber
to
play
me
head-on
Dale
corre
avanza,
no
es
una
venganza
Come
on,
go
ahead,
it's
not
revenge
Gracias
a
tus
mentiras
Thanks
to
your
lies
Ahora
tengo
ira,
y
gracias
a
tu
caricias
Now
I
have
anger,
and
thanks
to
your
caresses
Ahora
tengo
malicia
y
gracias
a
eso
Now
I
have
malice
and
thanks
to
that
Como
una
serpiente,
escupo
veneno
24/7,
24/7
Like
a
snake,
I
spit
poison
24/7,
24/7
(Como
una
serpiente,
escupo
veneno,
escupo
veneno)
x4
(Like
a
serpent,
I
spit
venom,
spit
venom)
x4
No
me
importa
tu,
ni
tu
corillo
si
lo
uso
de
ladrillos
I
don't
care
about
you,
if
I
use
I
use
you
as
bricks
Para
construir
mi
camino
To
build
my
road
Del
cual
no
me
desvío
Which
I
don't
deviate
from
A
donde
vaya
es
problema
mío,
hijo
mío...
Where
I
go
is
my
problem,
my
dear...
Y
no
me
busques,
por
que
me
desquito
And
don't
look
for
me,
because
I
get
even
Y
este
mundo
es
chiquito...
este
mundo
es
chiquito
And
this
world
is
small...
this
world
is
small
Tarde
o
temprano
te
encuentras
a
los
que
te
traicionaron
Sooner
or
later
you
meet
those
who
betrayed
you
Y
tu
talento
tanto
cuestionaron
And
your
talent
is
so
questioned
Pero
les
demuestras
todo
lo
contrario
But
you
show
them
otherwise
Por
que
amigo
y
enemigo
es
lo
mismo
Because
friend
and
enemy
is
the
same
Yo
solamente
ando
conmigo,
a
todo
lo
que
quiero
I
only
hang
out
with
myself,
with
everything
I
want
A
ver
si
lo
consigo...
a
ver
si
lo
consigo
Let's
see
if
I
get
it...
let's
see
if
I
get
it
Ese
Versace,
Versace,
Versace
That
Versace,
Versace,
Versace
Como
Drake
and
Migos...
(¡Versace!)
Like
Drake
and
Migos...
(Versace!)
Como
Drake
and
Migos
Like
Drake
and
Migos
El
dinero,
el
éxito
y
yo
Money,
success
and
me
Somos
three
amigos
We
are
three
friends
I
don't'
fuck
contigo
I
don't'
fuck
with
you
Si
te
caigo
mal
If
you
don't
like
me
No
es
problema
mío
It's
not
my
problem
Me,
myself
y
todo
mi
corillo
Me,
myself
and
all
my
crew
Me,
myself
y
todo
mi
corillo
Me,
myself
and
all
my
crew
Vivimos
en
HIGH
LIFE,
tu
vives
en
low
life
We
live
in
HIGH
LIFE,
you
live
in
low
life
Yo
estoy
en
las
nubes
I'm
in
the
clouds
Que
arriba
no
subes
You
don't
go
up
Ni
aunque
alas
uses
Not
even
if
you
use
wings
Veneno
en
mis
versos
perversos
Poison
in
my
perverse
verses
Que
le
caiga
el
peso
sobre
los
hueso
That
weighs
him
down
on
his
bones
Como
cada
uno
de
mis
besos
Like
each
and
every
one
of
my
kisses
Dale
corre
avanza,
no
es
una
venganza
Come
on,
go
ahead,
it's
not
revenge
Gracias
a
tus
mentiras
Thanks
to
your
lies
Ahora
tengo
ira,
y
gracias
a
tu
caricias
Now
I
have
anger,
and
thanks
to
your
caresses
Ahora
tengo
malicia
y
gracias
a
eso
Now
I
have
malice
and
thanks
to
that
Como
una
serpiente,
escupo
veneno
24/7,
24/7
Like
a
snake,
I
spit
poison
24/7,
24/7
(Como
una
serpiente,
escupo
veneno,
escupo
veneno)
x8
(Like
a
snake,
I
spit
venom,
spit
venom)
x8
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.