Paroles et traduction Audry Funk - Hija del Subdesarrollo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hija del Subdesarrollo
Daughter of Underdevelopment
Vengo
de
un
país,
dicen,
con
oportunidades,
I
come
from
a
country,
they
say,
with
opportunities,
Eso
se
lo
venden
a
la
clase
media,
pa′que
a
rico
aspire
y
se
mate,
They
sell
that
to
the
middle
class,
so
that
they
aspire
to
be
rich
and
kill
themselves,
Por
un
pedacito
de
ilusión
que
su
vida
en
mansión
se
gane.
For
a
little
bit
of
illusion
that
their
life
in
a
mansion
will
be
earned.
Pero
se
endeudan,
disfrazan
miseria,
But
they
get
into
debt,
they
disguise
misery,
Histeria
que
mantienen
con
apariencia
Hysteria
that
they
maintain
with
appearance
Y
desfalcos
a
si
mismos,
por
un
bonche
de
egoísmos,
¿que
no
entiendes?
And
embezzlement
from
themselves,
for
a
bunch
of
egoism,
don't
you
understand?
Te
están
utilizando
pa'
sus
beneficios.
They're
using
you
for
their
benefit.
Suben
servicios,
devalúan
moneda,
They
raise
services,
devalue
currency,
A
llegar
a
viejo
no
dan
tregua,
They
don't
give
up
until
they
get
old,
Y
en
spot
publicitario
cumplimiento
nulo
de
propuestas.
And
in
an
advertising
spot,
no
fulfillment
of
proposals.
Bienvenidos
al
subdesarrollo,
donde
todo
es
un
embrollo.
Welcome
to
underdevelopment,
where
everything
is
a
mess.
Bienvenidos
al
subdesarrollo
universo
alterno
transporta
tu
cuerpo.
Welcome
to
underdevelopment,
an
alternate
universe
transports
your
body.
Bienvenidos
al
subdesarrollo,
Welcome
to
underdevelopment,
Hija
soy
de
pedazo
violento
de
tierra,
I
am
a
daughter
of
a
violent
piece
of
land,
Donde
en
calle
te
matan
día
cualquiera.
Where
they
kill
you
in
the
street
any
day.
Gobernantes
por
encargo
sin
que
pueblo
eligiera.
Governments
by
order
without
the
people
choosing.
Represión
hay
afuera.
There
is
repression
outside.
Violencia
de
estado
su
única
manera.
State
violence
is
their
only
way.
Bienvenidos
al
subdesarrollo,
hija
soy,
hija
soy.
Welcome
to
underdevelopment,
I
am
a
daughter,
I
am
a
daughter.
Por
que
tenemos
que
permanecer
callados.
Why
do
we
have
to
remain
silent?
Acostumbrados
al
silencio
de
sus
actos.
Accustomed
to
the
silence
of
their
actions.
Sobrepoblación
en
barrios
marginados,
Overpopulation
in
marginalized
neighborhoods,
Mega
obras
disfrazadas
de
progreso,
y
te
pavoneas
de
esto.
Mega
works
disguised
as
progress,
and
you
strut
around
this.
Hospitales
sin
medicamentos,
escuelas
publicas
sin
libros
de
texto,
Hospitals
without
medicines,
public
schools
without
textbooks,
Y
en
encuesta
mundial
ya
subimos
al
tercer
puesto
presos
políticos,
And
in
a
world
survey
we
are
already
in
third
place
for
political
prisoners,
Apelamos
libertad
somos
tan
cínicos
seguimos
tragándonos
sus
verdad.
We
appeal
for
freedom,
we
are
so
cynical,
we
continue
to
swallow
their
truth.
Eres
obrero
del
sistema
con
numero
y
sin
nombre
pa′
identificar.
You
are
a
worker
of
the
system
with
a
number
and
no
name
for
identification.
Bienvenidos
al
subdesarrollo,
donde
todo
es
un
embrollo.
Welcome
to
underdevelopment,
where
everything
is
a
mess.
Bienvenidos
al
subdesarrollo
universo
alterno
transporta
tu
cuerpo.
Welcome
to
underdevelopment,
an
alternate
universe
transports
your
body.
Bienvenidos
al
subdesarrollo,
Welcome
to
underdevelopment,
Hija
soy
de
pedazo
violento
de
tierra,
I
am
a
daughter
of
a
violent
piece
of
land,
Donde
en
calle
te
matan
día
cualquiera.
Where
they
kill
you
in
the
street
any
day.
Gobernantes
por
encargo
sin
que
pueblo
eligiera.
Governments
by
order
without
the
people
choosing.
Represión
hay
afuera.
There
is
repression
outside.
Violencia
de
estado
su
única
manera.
State
violence
is
their
only
way.
Bienvenidos
al
subdesarrollo,
hija
soy,
hija
soy.
Welcome
to
underdevelopment,
I
am
a
daughter,
I
am
a
daughter.
Hija
soy,
hija
soy.
I
am
a
daughter,
I
am
a
daughter.
Bienvenidos
al
subdesarrollo.
Welcome
to
underdevelopment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.