Paroles et traduction Audry Funk - Te Pertenece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pertenece
It Belongs to You
Es
Audry
Funk
It's
Audry
Funk
Desde
México
y
el
Drumps
From
Mexico
and
the
Drumps
Para
todos
los
cuerpos
posibles
For
all
possible
bodies
Para
todas
mis
mujeres
For
all
my
women
Siéntete
chida
Feel
good
about
yourself
Escucha
esto
Listen
to
this
Estás
carnes
de
mujer
pesada
This
heavy
woman
flesh
Nunca
más
que
flow,
en
eso
estoy
sobrada
Nothing
but
flow,
I'm
overflowing
with
it
Sin
complejos
ni
ataduras
No
complexes
or
constraints
Muevo
lo
poco
que
tengo
de
cintura
I
move
my
teeny
waist
Me
bajo
lentamente,
sube
la
temperatura
I
get
down
slowly,
the
temperature
rises
¿Me
entendiste?
Do
you
get
me?
A
mí
me
valen
verga
tus
estereotipos
de
blanquita
europea
I
don't
give
a
fuck
about
your
little
white
European
stereotypes
Estamos
decolonizando
tus
ideas
We're
decolonizing
your
ideas
No
lo
hago
para
ti,
lo
hago
pa′
que
todas
puedan
I'm
not
doing
this
for
you,
but
so
that
everyone
can
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Muévelo,
eso
es
tuyo,
te
pertenece
Move
it,
it's
all
yours,
it
belongs
to
you
Liberar
la
mente
para
liberar
el
cuerpo
Freeing
the
mind
to
free
the
body
Con
todas
mis
girls
vengo
a
cortar
tu
ego
With
all
my
girls
I'm
coming
to
cut
down
your
ego
Mi
manada
elijo
primero,
jamás
tu
opinión
I
choose
my
tribe
first,
never
your
opinion
Eso
está
de
más,
culero
That's
one
thing
too
many,
asshole
Aquí
vine
a
recordarte
Here
I
come
to
remind
you
everyday
Cada
mañana,
como
mantra
Like
a
mantra
Lo
buena
que
tú
estas
You're
so
hot
Lo
guapa
que
tú
eres
You're
so
beautiful
Comentarios
ruines,
mi
gran
culo
los
reviente
Mean
comments,
my
big
ass
destroys
them
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Si
desde
niña
te
decían
que
te
estuvieras
quieta
If
from
childhood
you
were
told
to
keep
still
Te
llamaban
gorda
o
muy
flaca
en
la
escuela
They
called
you
fat
or
too
skinny
at
school
Familia
tóxica
jodiendo
con
la
dieta
Toxic
family
messing
with
your
diet
Que
palabras
del
pasado
ya
no
te
hieran
Let
the
words
of
the
past
no
longer
hurt
you
Esta
piel
en
la
que
habitas
no
tiene
problema
This
skin
you
inhabit
has
no
problems
El
problema
es
de
otros,
nuestra
libertad
molesta
The
problem
is
with
others,
our
freedom
bothers
them
No
tienen
derecho
a
opinar
sobre
la
cuerpa
ajena
They
have
no
right
to
voice
their
opinions
about
others'
bodies
Aquí
bailamos
a
nuestra
manera
Here
we
dance
our
own
way
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Sin
complejos,
no
te
avergüences
No
complexes,
don't
be
ashamed
Todo
eso
es
tuyo,
muévelo,
te
pertenece
It's
all
yours,
move
it,
it
belongs
to
you
Te
pertenece
It
belongs
to
you
Te
pertenece
It
belongs
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Audry Funk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.