Audry Funk - Te Pertenece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audry Funk - Te Pertenece




Te Pertenece
It Belongs to You
Es Audry Funk
It's Audry Funk
Desde México y el Drumps
From Mexico and the Drumps
Para todos los cuerpos posibles
For all possible bodies
Para todas mis mujeres
For all my women
Siéntete chida
Feel good about yourself
Escucha esto
Listen to this
Listen
Listen
Estás carnes de mujer pesada
This heavy woman flesh
Nunca más que flow, en eso estoy sobrada
Nothing but flow, I'm overflowing with it
Sin complejos ni ataduras
No complexes or constraints
Muevo lo poco que tengo de cintura
I move my teeny waist
Me bajo lentamente, sube la temperatura
I get down slowly, the temperature rises
¿Me entendiste?
Do you get me?
A me valen verga tus estereotipos de blanquita europea
I don't give a fuck about your little white European stereotypes
Estamos decolonizando tus ideas
We're decolonizing your ideas
No lo hago para ti, lo hago pa′ que todas puedan
I'm not doing this for you, but so that everyone can
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Muévelo, eso es tuyo, te pertenece
Move it, it's all yours, it belongs to you
Liberar la mente para liberar el cuerpo
Freeing the mind to free the body
Con todas mis girls vengo a cortar tu ego
With all my girls I'm coming to cut down your ego
Mi manada elijo primero, jamás tu opinión
I choose my tribe first, never your opinion
Eso está de más, culero
That's one thing too many, asshole
Aquí vine a recordarte
Here I come to remind you everyday
Cada mañana, como mantra
Like a mantra
Dale que dale
Come on
Lo buena que estas
You're so hot
Lo guapa que eres
You're so beautiful
Comentarios ruines, mi gran culo los reviente
Mean comments, my big ass destroys them
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Si desde niña te decían que te estuvieras quieta
If from childhood you were told to keep still
Te llamaban gorda o muy flaca en la escuela
They called you fat or too skinny at school
Familia tóxica jodiendo con la dieta
Toxic family messing with your diet
Que palabras del pasado ya no te hieran
Let the words of the past no longer hurt you
Esta piel en la que habitas no tiene problema
This skin you inhabit has no problems
El problema es de otros, nuestra libertad molesta
The problem is with others, our freedom bothers them
No tienen derecho a opinar sobre la cuerpa ajena
They have no right to voice their opinions about others' bodies
Aquí bailamos a nuestra manera
Here we dance our own way
Listen
Listen
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Sin complejos, no te avergüences
No complexes, don't be ashamed
Todo eso es tuyo, muévelo, te pertenece
It's all yours, move it, it belongs to you
Te pertenece
It belongs to you
Te pertenece
It belongs to you





Writer(s): Audry Funk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.