Audubon - This Time Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audubon - This Time Around




This Time Around
На этот раз
I mean you gotta admit this like doesn't make any sense
Ты должна признать, что это не имеет никакого смысла
We done went like back and forth and shit I don't know what it is
Мы ходили туда-сюда, чёрт возьми, я не знаю, что это такое
Maybe if we took a reset, a hard reset
Может быть, если мы сделаем перезагрузку, жесткую перезагрузку
Maybe that will work
Может быть, это сработает
I'll admit it wasn't being honest
Я признаю, что не был честен
And its really weighing on my conscience
И это действительно тяготит мою совесть
Really didn't mean to break your trust
Я действительно не хотел разрушать твое доверие
Concealed my love let me make it up
Скрывал свою любовь, позволь мне всё исправить
Texting just ain't enough I know
Переписки недостаточно, я знаю
Lately things been really heading down a spiral
В последнее время все идет по спирали
You was ready to give in with your eyes closed
Ты была готова сдаться с закрытыми глазами
Now you blocking all my calls to be spiteful
Теперь ты блокируешь все мои звонки назло
Should've put insurance on us baby Geico (Shit)
Надо было застраховать нас, детка, как в Geico (Черт)
Swimming in an ocean full of lies
Плаваю в океане лжи
You ain't here I can see it in your eyes
Тебя здесь нет, я вижу это в твоих глазах
I can tell that you're no longer mine
Я вижу, что ты больше не моя
I can tell that you done with the ride yea
Я вижу, что ты закончила с этой поездкой, да
Should've gave you all my focus
Надо было уделять тебе всё свое внимание
At least keep that back door open
Хотя бы держать запасной выход открытым
This time I'll take my time
На этот раз я не буду торопиться
This time I'll do it right
На этот раз я сделаю все правильно
This time I'll walk the Line for you yea
На этот раз я пройду по линии для тебя, да
This time I'll take my time
На этот раз я не буду торопиться
This time I'll do it right
На этот раз я сделаю все правильно
This time I'll walk the Line for you
На этот раз я пройду по линии для тебя
Oh you fed up?
О, ты сыта по горло?
Well I been in the field
Ну, я был в поле
I been tryna get my bread up
Я пытался заработать
We was living good baby
Нам было хорошо, детка
You ain't have to dead us
Тебе не нужно было нас убивать
You ain't have to pull the plug
Тебе не нужно было выдергивать вилку
It could've been a check up oh
Это могла быть просто проверка, о
Its whatever cause you done changed A lot
Да ладно, потому что ты сильно изменилась
And aint acknowledged how I stepped up
И не признаешь, как я старался
Guess I wasn't good enough I could've done better
Наверное, я был недостаточно хорош, я мог бы сделать лучше
Used to put your hands in the holes in my sweater (Ay)
Раньше ты засовывала свои руки в дырки на моем свитере (Эй)
(Shit)And winter time you would rock my Pelle Pelle Leather
(Черт) А зимой ты носила мою кожаную куртку Pelle Pelle
Im open to fixing this and I don't need a lecture
Я готов все исправить, и мне не нужна лекция
Im fighting for us I know we meant to be together oh
Я борюсь за нас, я знаю, что нам суждено быть вместе, о
Speak it how it is you don't gotta be extra
Говори как есть, тебе не нужно преувеличивать
Listening to your flock of friends birds of a feather
Слушая свою стаю подружек, птицы одного полета
You tryna Destroy us but I'm not gon let ya
Ты пытаешься уничтожить нас, но я тебе не позволю
This time I'll take my time
На этот раз я не буду торопиться
This time I'll do it right
На этот раз я сделаю все правильно
This time I'll walk the Line for you yea
На этот раз я пройду по линии для тебя, да
This time I'll take my time
На этот раз я не буду торопиться
This time I'll do it right
На этот раз я сделаю все правильно
This time I'll walk the Line for you
На этот раз я пройду по линии для тебя
Put my pride aside and shit you know
Отложу свою гордость в сторону, и ты знаешь
Have this conversation and see if all this is
Поговорю с тобой и посмотрю, стоит ли все это
Even worth it you know...
Вообще, знаешь ли...





Writer(s): Jonathan Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.