Audy - Arti Hadirmu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audy - Arti Hadirmu




Bunga-bunga layu
Увядшие цветы
Tak mengapa asal kau tumbuh di sampingku
Ничего страшного, если ты будешь расти рядом со мной
Malam telan cahaya
Ночная ласточка света
Tak mengapa asal kau sinari cintamu
Это нормально, если ты показываешь свою любовь
Mimpi buruk menyapa
Приветствие кошмара
Tak mengapa asal kau ada dipelukku
Все в порядке, если ты в моих объятиях
Tiada pernah berjumpa
Никогда не встречался
Tak mengapa asal kau ada dihayalku
Это нормально, если ты в моей голове
Segala bujuk rayumu, buat sejuta ragu
Это все твоя вина, миллион раз
Jantungku pun memacu
Мое сердце бешено колотится
Wow... wow... wow... wow... wow
Вау... вау... вау... вау... вау
Di sini ku berdiri
Вот я стою
Mencoba mengerti, arti hadirmu
Попытайтесь понять, в чем смысл вашего присутствия
Mengerti, sinar di wajahmu
Понял, блеск на твоем лице
Mengerti, tenangnya jiwaku
Пойми, успокой мою душу
Akhirnya ku mengerti
Я наконец-то понимаю
Diriku memang untuk kau miliki
Я за то, чтобы у тебя было
Bagai mentari pagi
Это как утренний танец
Menyapa diri lewat hangatnya katamu
Приветствуйте себя теплотой ваших слов
Kini mimpi indahku telah terwujud
Теперь моя сладкая мечта сбылась
Jagalah bina cintaku
Позаботься о моей любви
Segala bujuk rayumu, buat sejuta ragu
Это все твоя вина, миллион раз
Jantungku pun memacu
Мое сердце бешено колотится
Wow... wow... wow... wow... wow
Вау... вау... вау... вау... вау
Di sini ku berdiri
Вот я стою
Mencoba mengerti, arti hadirmu
Попытайтесь понять, в чем смысл вашего присутствия
Mengerti, sinar di wajahmu
Понял, блеск на твоем лице
Mengerti, tenangnya jiwaku
Пойми, успокой мою душу
Akhirnya ku mengerti
Я наконец-то понимаю
Diriku memang untuk kau miliki
Я за то, чтобы у тебя было
Mengerti, arti hadirmu
Пойми, значение твоего присутствия
Mengerti, sinar di wajahmu
Понял, блеск на твоем лице
Mengerti, tenangnya jiwaku
Пойми, успокой мою душу
Akhirnya ku mengerti
Я наконец-то понимаю
Diriku memang untuk kau miliki
Я за то, чтобы у тебя было





Writer(s): Adam Muhammad Subrakah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.