Audy - Kekasih Sahabatku - traduction des paroles en allemand

Kekasih Sahabatku - Audytraduction en allemand




Kekasih Sahabatku
Der Liebste meiner Freundin
Dulu engkau tak pernah berikan pertanda
Früher hast du nie ein Zeichen gegeben
Dan telah kusadari kau kekasih sahabatku
Und ich habe erkannt, du bist der Liebste meiner Freundin
Mengapa kini kau buat aku merasa?
Warum gibst du mir jetzt dieses Gefühl?
Hoo hoo
Hoo hoo
Sungguhkah semua ini cinta?
Ist das alles wirklich Liebe?
Kadang tak percaya
Manchmal glaube ich es nicht
Namun mengapa s'lalu saja
Doch warum immer wieder
Kuingin dekat dirimu
Möchte ich in deiner Nähe sein
Andai bukan dia kasihmu
Wäre nicht sie deine Liebste
Mungkin tak seberat ini
Wäre es vielleicht nicht so schwer
Kusesali mengapa cinta
Ich bedaure, warum du deine Liebe
Baru saat ini engkau nyatakan?
Erst jetzt offenbarst?
(Haa-aa haa-aa)
(Haa-aa haa-aa)
Dulu saat kita jalan
Früher, als wir unterwegs waren
Kuhanya menemani engkau dengan dirinya
Begleitete ich dich nur mit ihr
Tapi mengapa kini kau berikanku
Aber warum gibst du mir jetzt
Harapan indah denganmu, ho ho-uo
Schöne Hoffnung mit dir, ho ho-uo
Sungguhkah semua ini cinta?
Ist das alles wirklich Liebe?
Kadang tak percaya
Manchmal glaube ich es nicht
Namun mengapa s'lalu saja
Doch warum immer wieder
Kuingin dekat dirimu
Möchte ich in deiner Nähe sein
Andai bukan dia kasihmu
Wäre nicht sie deine Liebste
Mungkin tak seberat ini
Wäre es vielleicht nicht so schwer
Kusesali mengapa cinta
Ich bedaure, warum du deine Liebe
Baru saat ini engkau nyatakan?
Erst jetzt offenbarst?
Haruskah ku yang pergi? (Ku yang pergi)
Sollte ich diejenige sein, die geht? (Ich, die geht)
Dan tak pernah kumengerti
Und ich verstehe es nie
Wou-hoo
Wou-hoo
(Sungguhkah semua ini cinta?)
(Ist das alles wirklich Liebe?)
(Kadang tak percaya)
(Manchmal glaube ich es nicht)
Namun mengapa s'lalu saja
Doch warum immer wieder
Kuingin dekat dirimu
Möchte ich in deiner Nähe sein
Andai bukan dia kasihmu
Wäre nicht sie deine Liebste
Mungkin tak seberat ini
Wäre es vielleicht nicht so schwer
Kusesali mengapa cinta (uu-uu)
Ich bedaure, warum du deine Liebe (uu-uu)
Mengapa cinta
Warum Liebe
Baru saat ini engkau nyatakan?
Erst jetzt offenbarst?





Writer(s): Yovie Widianto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.