Paroles et traduction Auger - New Life
I
think
you
died
long
ago
Думаю,
ты
давно
умер.
I
just
thought
the
you
were
sleeping
Я
просто
подумал,
что
ты
спишь.
I
thawed
you
our
from
the
cold
Я
оттаял
тебя
от
холода.
It
looked
like
you
had
been
weeping
Похоже,
ты
плакала.
But
who
did
this
to
you?
Но
кто
сделал
это
с
тобой?
Who
left
you
like
this?
Кто
оставил
тебя
в
таком
состоянии?
Oh
tell
me
what
you
saw
О
скажи
мне
что
ты
видел
Abandoned
in
the
dark
Брошенный
в
темноте.
And
so
your
body
will
decay,
you
will
start
it
all
again
И
тогда
твое
тело
начнет
разлагаться,
ты
начнешь
все
сначала.
You′ll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
I
will
avenge
you
for
this
crime,
nobody
gets
away
this
time
Я
отомщу
тебе
за
это
преступление,
на
этот
раз
никто
не
уйдет.
You'll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
I
heard
you
cry
I
felt
your
pain,
your
name
will
never
be
in
vain
Я
слышал,
как
ты
плачешь,
я
чувствовал
твою
боль,
твое
имя
никогда
не
будет
напрасным.
You′ll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
And
so
your
spirit
will
arise,
up
above
into
the
skies
И
тогда
твой
дух
вознесется
ввысь,
в
небеса.
You'll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
You
were
so
innocent
my
dear
Ты
была
так
невинна
моя
дорогая
The
filled
your
mind,
more
and
more
with
hate
and
fear
Они
все
больше
и
больше
наполняли
твой
разум
ненавистью
и
страхом.
They
had
you
brainwashed
from
the
start
Они
промыли
тебе
мозги
с
самого
начала.
You
didn't
stand
a
chance
you
had
to
big
a
heart
У
тебя
не
было
ни
единого
шанса,
у
тебя
было
большое
сердце.
But
who
did
this
to
you
Но
кто
это
сделал
с
тобой
Who
left
you
like
this?
Кто
оставил
тебя
в
таком
состоянии?
Oh
tell
me
what
you
saw
О
скажи
мне
что
ты
видел
Abandoned
in
the
dark
Брошенный
в
темноте.
And
so
your
body
will
decay,
you
will
start
it
all
again
И
тогда
твое
тело
начнет
разлагаться,
ты
начнешь
все
сначала.
You′ll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
I
will
avenge
you
for
this
crime,
nobody
gets
away
this
time
Я
отомщу
тебе
за
это
преступление,
на
этот
раз
никто
не
уйдет.
You′ll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
I
heard
you
cry
I
felt
your
pain,
your
name
will
never
be
in
vain
Я
слышал,
как
ты
плачешь,
я
чувствовал
твою
боль,
твое
имя
никогда
не
будет
напрасным.
You'll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
And
so
your
spirit
will
arise,
up
above
into
the
skies
И
тогда
твой
дух
вознесется
ввысь,
в
небеса.
You′ll
make
a
new
life
Ты
начнешь
новую
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kieran Thornton, Kyle Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.