Paroles et traduction en allemand Auggie - Throwing Shade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throwing Shade
Schatten werfen
Insult
me
again
then
I'll
start
throwing
shade
Beleidige
mich
noch
einmal,
dann
werfe
ich
Schatten.
We
ain't
even
friends
so
why
you
trying
to
play
Wir
sind
nicht
mal
Freunde,
also
warum
versuchst
du,
Spielchen
zu
spielen?
When
I
got
the
bow
imma
take
aim
Wenn
ich
den
Bogen
habe,
werde
ich
zielen.
At
the
frauds
who
always
tell
me
I'm
insane
Auf
die
Betrüger,
die
mir
immer
sagen,
ich
sei
verrückt.
All
these
girls
gon
keep
on
asking
what
I'm
looking
for
All
diese
Mädchen
fragen
mich
immer,
was
ich
suche.
I'm
looking
for
a
new
Bugatti
what
you
asking
for
Ich
suche
einen
neuen
Bugatti,
was
suchst
du?
Take
my
card
out
to
the
plaza,
take
it
to
the
store
Ich
nehme
meine
Karte
mit
zum
Plaza,
bringe
sie
zum
Laden.
They
got
coca-cola
12-pack
but
I
want
some
more
Sie
haben
Coca-Cola
12-Pack,
aber
ich
will
mehr.
Pull
up
to
the
door,
I
read
the
sign
tell
me
to
push
Ich
fahre
vor
die
Tür,
ich
lese
das
Schild,
das
mir
sagt,
ich
soll
drücken.
Got
lots
of
love
for
y'all
but
lately
I've
been
wanting
lust
Ich
habe
viel
Liebe
für
euch
alle,
aber
in
letzter
Zeit
wollte
ich
Lust.
Soon
my
heart'll
be
gone
and
nothing
will
be
left
but
dust
Bald
wird
mein
Herz
weg
sein
und
nichts
als
Staub
wird
übrig
bleiben.
Fake
pizza
eaters
gonna
eat
everything
but
the
crust
Falsche
Pizzaesser
werden
alles
essen,
außer
der
Kruste.
Take
it
how
you
will
but
I'm
back
boy
I'm
back
Nimm
es,
wie
du
willst,
aber
ich
bin
zurück,
Junge,
ich
bin
zurück.
And
I'm
stacking
up
these
money
I
got
racks
I
got
racks
Und
ich
staple
dieses
Geld,
ich
habe
Stapel,
ich
habe
Stapel.
Artistic
endeavors,
got
museum
status
Künstlerische
Bemühungen,
habe
Museumsstatus.
I
hold
on
to
my
cats,
cause
their
reckless,
their
reckless
Ich
halte
meine
Katzen
fest,
denn
sie
sind
rücksichtslos,
sie
sind
rücksichtslos.
I'm
throwing
shade,
I'm
throwing
shade
Ich
werfe
Schatten,
ich
werfe
Schatten.
Dirt
on
my
name,
why
must
they
complain?
Dreck
auf
meinem
Namen,
warum
müssen
sie
sich
beschweren?
Cause
they
cray
Weil
sie
verrückt
sind.
Controversial
matters
are
just
part
of
the
game
Kontroverse
Angelegenheiten
sind
nur
Teil
des
Spiels.
Anyone
who
disagrees
is
in
the
hall
of
shame
Jeder,
der
anderer
Meinung
ist,
steht
in
der
Halle
der
Schande.
I
got
a
lot
of
bad
vibes
when
it
rains,
when
it
rains
Ich
bekomme
viele
schlechte
Schwingungen,
wenn
es
regnet,
wenn
es
regnet.
Insult
me
again
then
I'll
start
throwing
shade
Beleidige
mich
noch
einmal,
dann
werfe
ich
Schatten.
We
ain't
even
friends
so
why
you
trying
to
play
Wir
sind
nicht
mal
Freunde,
also
warum
versuchst
du,
Spielchen
zu
spielen,
Mädel?
When
I
got
the
bow
imma
take
aim
Wenn
ich
den
Bogen
habe,
werde
ich
zielen.
At
the
frauds
who
always
tell
me
I'm
insane
Auf
die
Betrüger,
die
mir
immer
sagen,
ich
sei
verrückt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonah Campbell
Album
Burnout
date de sortie
08-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.