Paroles et traduction Auggie - WILDCATS
Purple
and
gold,
the
media
should
just
put
me
on
the
cover
of
Vogue
В
фиолетовом
и
золотом,
СМИ
должны
поместить
меня
на
обложку
Vogue
I
want
to
get
old
with
plenty
of
cash
in
my
pocket
to
buy
back
the
stocks
that
I
sold
Хочу
состариться
с
кучей
денег
в
кармане,
чтобы
выкупить
акции,
что
продал
We
rocking
our
pride,
Warwick
Valley
in
our
eyes
Мы
качаем
нашу
гордость,
Warwick
Valley
в
наших
глазах
My
history
complicated
but
I
try
Моя
история
сложная,
но
я
стараюсь
I'll
tell
you
one
thing
that
the
ego
was
burned
alive,
tonight
we're
coming
back
to
life
Скажу
тебе
одно,
эго
сгорело
дотла,
сегодня
мы
возвращаемся
к
жизни
Goshen,
Burke,
Washingtonville,
brr
Гошен,
Берк,
Вашингтонвилл,
брр
You
may
have
gotten
away
in
the
past
with
it,
but
tonight
we
gon'
put
you
to
work
Может,
вам
и
сходило
с
рук
в
прошлом,
но
сегодня
мы
заставим
вас
попотеть
Look
at
my
face,
smirk
Смотри
на
мое
лицо,
ухмылка
Just
gave
a
job
to
my
clerk
Только
что
дал
работу
моему
клерку
Wildcats,
gods
on
the
earth,
so
you
take
this
L
and
get
off
of
our
turf
Дикие
кошки,
боги
на
земле,
так
что
принимай
это
поражение
и
убирайся
с
нашей
территории
She
had
a
cat,
she
was
wild
У
неё
была
кошка,
она
была
дикой
Hadn't
heard
my
music
in
a
while
Давно
не
слышала
мою
музыку
I
adopted
the
ways
of
the
land
Я
перенял
обычаи
этой
земли
You
understand,
my
words
are
conceived
by
a
child
Ты
понимаешь,
мои
слова
зарождаются
ребенком
I
wrote
a
song
for
my
ex,
then
she
gave
me
a
follow
request
Я
написал
песню
для
бывшей,
а
она
прислала
запрос
на
подписку
Best
know
that
I
denied
that
thing,
now
it's
time
to
move
on
to
the
next
Лучше
знай,
я
отклонил
эту
штуку,
пора
двигаться
дальше
Senior
year
you
know
that
I'm
gon'
have
that
bag
on
me
В
выпускном
классе
ты
знаешь,
что
у
меня
будет
эта
сумка
с
собой
Track
star,
fast
cars,
from
behind
on
me
Звезда
беговой
дорожки,
быстрые
тачки,
сзади
меня
We
just
got
another
win,
so
don't
you
whine
on
me
Мы
только
что
одержали
ещё
одну
победу,
так
что
не
ной
мне
Go
treat
yourself
to
pity
parties
and
hot
women
at
the
beach
Иди
побалуй
себя
вечеринками
жалости
и
горячими
женщинами
на
пляже
On
the
field,
what's
the
deal
На
поле,
в
чём
дело
Why
you
act
so
stressed?
Почему
ты
так
напряжена?
It's
cause
the
home
team's
got
your
number
and
you're
all
out
of
bets
Это
потому
что
у
домашней
команды
есть
твой
номер,
и
ты
проиграла
все
ставки
Warwick
floating,
while
you
sitting
getting
roasted
Уорвик
парит,
пока
ты
сидишь
и
жаришься
You
a
penny,
I'm
a
god
damn
Chuck
E.
Cheese
token
Ты
копейка,
я
чёртов
жетон
Chuck
E.
Cheese
Now
you're
broken,
we
got
your
whole
team
choking
Теперь
ты
сломлена,
мы
заставили
всю
твою
команду
задыхаться
Lemme
get
these
bands
off
your
hands,
Imma
D-Rose
'em
Дай-ка
мне
эти
деньги
с
твоих
рук,
я
сделаю
им
"D-Rose"
Break
your
heart,
you
just
thought
it
was
a
farce
Разбил
твоё
сердце,
ты
просто
думала,
что
это
фарс
Auggie
and
the
wildcats,
we
are
a
work
of
art
Auggie
и
дикие
кошки,
мы
произведение
искусства
Purple
and
gold,
the
media
should
just
put
me
on
the
cover
of
Vogue
В
фиолетовом
и
золотом,
СМИ
должны
поместить
меня
на
обложку
Vogue
I
want
to
get
old
with
plenty
of
cash
in
my
pocket
to
buy
back
the
stocks
that
I
sold
Хочу
состариться
с
кучей
денег
в
кармане,
чтобы
выкупить
акции,
что
продал
We
rocking
our
pride,
Warwick
Valley
in
our
eyes
Мы
качаем
нашу
гордость,
Warwick
Valley
в
наших
глазах
My
history
complicated
but
I
try
Моя
история
сложная,
но
я
стараюсь
I'll
tell
you
one
thing
that
the
ego
was
burned
alive,
tonight
we're
coming
back
to
life
Скажу
тебе
одно,
эго
сгорело
дотла,
сегодня
мы
возвращаемся
к
жизни
Goshen,
Burke,
Washingtonville,
brr
Гошен,
Берк,
Вашингтонвилл,
брр
You
may
have
gotten
away
in
the
past
with
it,
but
tonight
we
gon'
put
you
to
work
Может,
вам
и
сходило
с
рук
в
прошлом,
но
сегодня
мы
заставим
вас
попотеть
Look
at
my
face,
smirk
Смотри
на
мое
лицо,
ухмылка
Just
gave
a
job
to
my
clerk
Только
что
дал
работу
моему
клерку
Wildcats,
gods
on
the
earth,
so
you
take
this
L
and
get
off
of
our
turf
Дикие
кошки,
боги
на
земле,
так
что
принимай
это
поражение
и
убирайся
с
нашей
территории
Cannot
relish
in
pain
on
a
bad
day
Не
могу
наслаждаться
болью
в
плохой
день
Got
these
footballers
doing
ballet
Заставил
этих
футболистов
заниматься
балетом
Have
these
sodas
in
packs
by
the
gallon
У
меня
эти
газировки
упаковками
по
галлону
Call
me
a
night
boy
like
Jimmy
Fallon,
yeah
Зови
меня
ночным
мальчиком,
как
Джимми
Фэллона,
да
But
these
fools
are
making
me
cringe
Но
эти
дураки
заставляют
меня
съеживаться
Cause
they
can't
put
a
door
on
the
hinge
Потому
что
они
не
могут
повесить
дверь
на
петли
So
I'm
just
gon'
open
the
fridge,
yeah
Так
что
я
просто
открою
холодильник,
да
I
go
too
hard
on
a
binge
Я
слишком
усердствую
в
запое
My
boys
in
the
backseat
Мои
парни
на
заднем
сиденьи
Don't
call
shotgun
if
you
didn't
ask
me
Не
зови
дробовик,
если
не
спрашивала
меня
Don't
call
Tristan
cause
he's
a
real
athlete
Не
звони
Тристану,
потому
что
он
настоящий
спортсмен
Bolt
because
you
sayin'
you
couldn't
catch
me
Болт,
потому
что
ты
говоришь,
что
не
смогла
бы
меня
поймать
The
wildcats
clawing
at
you,
they're
attacking,
quarter
no
back
Дикие
кошки
царапают
тебя,
они
атакуют,
четверть
без
спины
Trailing
and
the
first
half
ain't
even
over,
cut
'em
no
slack
Отставание,
и
первая
половина
ещё
даже
не
закончилась,
не
давай
им
слабины
Auggie
on
a
late
night
in
the
full
moon
Auggie
поздней
ночью
при
полной
луне
The
transformation
takes
him
out
the
shell,
out
the
cocoon
Трансформация
вытаскивает
его
из
раковины,
из
кокона
Something
stirs
inside
whenever
Auggie
hears
this
tune
Что-то
шевелится
внутри,
когда
Auggie
слышит
эту
мелодию
He
needs
some
spice,
how
about
another
tablespoon
Ему
нужна
острота,
как
насчет
ещё
одной
столовой
ложки
Timothy
Abel
gave
him
style,
that's
what
made
him
berserk
Тимоти
Абель
дал
ему
стиль,
вот
что
сделало
его
берсерком
His
dad
surrounded
him
with
art
and
made
him
great
at
his
work
Его
отец
окружил
его
искусством
и
сделал
его
великим
в
своей
работе
His
mother
made
him
sympathetic,
Auggie
didn't
understand
Его
мать
сделала
его
сочувствующим,
Auggie
не
понимал
But
for
this
grand
old
Warwick
Valley,
boy
he
had
great
plans
Но
для
этой
великой
старой
долины
Уорвик
у
парня
были
большие
планы
Purple
and
gold,
the
media
should
just
put
me
on
the
cover
of
Vogue
В
фиолетовом
и
золотом,
СМИ
должны
поместить
меня
на
обложку
Vogue
I
want
to
get
old
with
plenty
of
cash
in
my
pocket
to
buy
back
the
stocks
that
I
sold
Хочу
состариться
с
кучей
денег
в
кармане,
чтобы
выкупить
акции,
что
продал
We
rocking
our
pride,
Warwick
Valley
in
our
eyes
Мы
качаем
нашу
гордость,
Warwick
Valley
в
наших
глазах
My
history
complicated
but
I
try
Моя
история
сложная,
но
я
стараюсь
I'll
tell
you
one
thing
that
the
ego
was
burned
alive,
tonight
we're
coming
back
to
life
Скажу
тебе
одно,
эго
сгорело
дотла,
сегодня
мы
возвращаемся
к
жизни
Goshen,
Burke,
Washingtonville,
brr
Гошен,
Берк,
Вашингтонвилл,
брр
You
may
have
gotten
away
in
the
past
with
it,
but
tonight
we
gon'
put
you
to
work
Может,
вам
и
сходило
с
рук
в
прошлом,
но
сегодня
мы
заставим
вас
попотеть
Look
at
my
face,
smirk
Смотри
на
мое
лицо,
ухмылка
Just
gave
a
job
to
my
clerk
Только
что
дал
работу
моему
клерку
Wildcats,
gods
on
the
earth,
so
you
take
this
L
and
get
off
of
our
turf
Дикие
кошки,
боги
на
земле,
так
что
принимай
это
поражение
и
убирайся
с
нашей
территории
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonah Campbell
Album
WILDCATS
date de sortie
31-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.