Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
I
gotta
do
to
get
attention
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
Switch
the
flow
and
slow
it
up
but
not
to
mention
Den
Flow
wechseln
und
ihn
verlangsamen,
aber
nicht
zu
vergessen
I
could
paint
the
picture
Ich
könnte
das
Bild
malen
Hope
you
get
the
message
Hoffe,
du
verstehst
die
Botschaft
But
I'd
rather
blow
the
roof
off
this
bitch
Aber
ich
würde
lieber
das
Dach
von
diesem
Ding
sprengen
And
then
get
arrested
Und
mich
dann
verhaften
lassen
They
all
trippin'
like
"Who
dat?"
Sie
flippen
alle
aus,
so
wie
"Wer
ist
das?"
Keep
it
goin'
Mach
weiter
so
I'm
patrolling
shit
so
Ich
kontrolliere
die
Scheiße,
also
Fit
the
mold
you
into
everything
so
Du
passt
dich
überall
an,
also
Yeah
I
know
you're
into
faking
it
Ja,
ich
weiß,
du
stehst
aufs
Vortäuschen
Just
make
sure
you
stay
the
fuck
out
the
way
Stell
nur
sicher,
dass
du
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg
bleibst
When
i'mma
savor
it
Wenn
ich
es
genieße
I–I-I
live
it
and
breathe
this
shit
it's
all
I
know
Ich
lebe
und
atme
diese
Scheiße,
es
ist
alles,
was
ich
kenne
But
everybody
give
an
opinion
Aber
jeder
gibt
seine
Meinung
ab
Thinking
that
they
know
Denkt,
dass
er
Bescheid
weiß
I
was
born
to
see
the
fake
like
Ich
wurde
geboren,
um
das
Falsche
zu
erkennen,
wie
Diamonds
in
the
snow
Diamanten
im
Schnee
Then
these
people
wanna
cloud
around
you
Dann
wollen
diese
Leute
dich
umgeben
Thinking
that
they
close
it's
just
Denken,
dass
sie
dir
nahe
stehen,
es
ist
nur...
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
I
don't
eat
Ich
esse
nicht
I
don't
sleep
Ich
schlafe
nicht
I
don't
laugh
Ich
lache
nicht
I
don't
think
Ich
denke
nicht
I
just
write
Ich
schreibe
nur
Then
I
speak
Dann
rede
ich
In
the
end
nothing
compares
Am
Ende
ist
nichts
vergleichbar
To
just
being
strapped
in
this
chair
Damit,
einfach
in
diesem
Stuhl
festgeschnallt
zu
sein
And
find
a
way
to
view
yourself
Und
einen
Weg
zu
finden,
dich
selbst
zu
sehen
When
you're
blissfully
unaware
Wenn
du
glückselig
ahnungslos
bist
Make
a
sacrifice
Bringe
ein
Opfer
Gonna
feed
the
appetite
Werde
den
Appetit
stillen
Play
the
game
and
Spiel
das
Spiel
und
Find
a
way
to
bring
it
back
to
life
Finde
einen
Weg,
es
wieder
zum
Leben
zu
erwecken
Kind
of
weird
how
being
Irgendwie
komisch,
wie
es
ist,
Out
of
a
situation
Aus
einer
Situation
heraus
zu
sein
That
lasted
more
than
half
a
decade
Die
mehr
als
ein
halbes
Jahrzehnt
dauerte
And
made
you
complacent
Und
dich
selbstgefällig
gemacht
hat
Could
be
just
the
thing
you
need
Könnte
genau
das
sein,
was
du
brauchst
No
one
to
blame
but
me
Niemand
außer
mir
ist
schuld
I
just
separate
these
thoughts
Ich
trenne
diese
Gedanken
einfach
Before
I
send
em'
to
the
beat
Bevor
ich
sie
zum
Beat
schicke
And
if
you
get
to
thinking
Und
wenn
du
denkst
That
this
song
is
on
some
"new
me"
Dass
dieser
Song
von
einer
"neuen
Ich"-
Shit
you
better
bet
your
ass
Scheiße
handelt,
dann
kannst
du
deinen
Arsch
darauf
verwetten
And
put
it
on
repeat
Und
ihn
wiederholen
It's
a
New
Day
Es
ist
ein
neuer
Tag
I've
been
silent
making
moves
Ich
war
still
und
habe
Schritte
unternommen
To
get
up
on
this
roof
and
climb
it
Um
auf
dieses
Dach
zu
kommen
und
es
zu
erklimmen
Elevate
and
get
it
straight
Mich
zu
erheben
und
es
klarzustellen
That's
how
I
do
things
So
mache
ich
die
Dinge
Pay
the
cost
to
be
the
boss
Zahle
den
Preis,
um
der
Boss
zu
sein
I'm
blowing
up
and
you
lost
Ich
explodiere
und
du
hast
verloren
Now
watch
me
get
it
and
floss
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
bekomme
und
zur
Schau
stelle
It's
a
New
Day
Es
ist
ein
neuer
Tag
I've
been
silent
making
moves
Ich
war
still
und
habe
Schritte
unternommen
To
get
up
on
this
roof
and
climb
it
Um
auf
dieses
Dach
zu
kommen
und
es
zu
erklimmen
Elevate
and
get
it
straight
Mich
zu
erheben
und
es
klarzustellen
That's
how
I
do
things
So
mache
ich
die
Dinge
Pay
the
cost
to
be
the
boss
Zahle
den
Preis,
um
der
Boss
zu
sein
I'm
blowing
up
and
you
lost
Ich
explodiere
und
du
hast
verloren
Now
watch
me
get
it
and
floss
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
bekomme
und
zur
Schau
stelle
Make
em'
relate
Sorge
dafür,
dass
sie
sich
identifizieren
Fucking
the
game
Ficke
das
Spiel
Killing
the
it
straight
Töte
es
direkt
Knowing
it
hurts
Wissend,
dass
es
wehtut
Numbing
the
pain
Betäube
den
Schmerz
Do
it
for
art
Tu
es
für
die
Kunst
Never
the
fame
Niemals
für
den
Ruhm
Least
you
can
stay
inside
Wenigstens
kannst
du
drinnen
bleiben
And
watch
from
a
safe
distance
Und
aus
sicherer
Entfernung
zusehen
No
safe
witness
Kein
sicherer
Zeuge
Claim
you
know
the
present
Behauptest,
die
Gegenwart
zu
kennen
I
stay
gifted
Ich
bleibe
begabt
I've
been
doing
too
much
shit
Ich
habe
zu
viel
Scheiße
gemacht
To
drop
the
ball
Um
den
Ball
fallen
zu
lassen
Pick
up
when
you
call
but
Ich
gehe
ran,
wenn
du
anrufst,
aber
I
don't
got
a
lot
to
say
Ich
habe
nicht
viel
zu
sagen
Unless
you
need
cut
off
Es
sei
denn,
du
musst
abgeschnitten
werden
And
then
I
turn
the
other
way
Und
dann
drehe
ich
mich
weg
Living
how
I
want
and
you
can
see
it
Lebe,
wie
ich
will,
und
du
kannst
es
sehen
Working
for
something
Arbeite
für
etwas
I
need
approval
from
no
one
Ich
brauche
von
niemandem
Zustimmung
These
people
want
me
to
get
it
Diese
Leute
wollen,
dass
ich
es
schaffe
And
others
thinking
Und
andere
denken
I'm
fronting
Ich
bluffe
nur
I
make
my
way
through
the
crowd
Ich
bahne
mir
meinen
Weg
durch
die
Menge
And
then
find
my
way
in
the
huddle
Und
finde
dann
meinen
Weg
in
den
Pulk
Then
catch
the
beat
when
it's
rocking
Dann
fange
ich
den
Beat,
wenn
er
rockt
And
spit
that
shit
to
oblivion
Und
spucke
diese
Scheiße
ins
Vergessen
Gotta
make
it
last
Muss
es
haltbar
machen
Spending
all
my
time
Verbringe
meine
ganze
Zeit
While
i'm
saving
all
my
cash
Während
ich
mein
ganzes
Geld
spare
Ain't
really
bout
the
paper
Es
geht
nicht
wirklich
ums
Papier
Less
you
wanna
make
it
fast
Es
sei
denn,
du
willst
es
schnell
machen
I'mma
find
a
way
to
keep
it
coming
Ich
werde
einen
Weg
finden,
es
am
Laufen
zu
halten
Just
to
pay
the
racks
Nur
um
die
Rechnungen
zu
bezahlen
Money
on
for
now
ain't
tryna
make
it
a
priority
Geld
ist
im
Moment
nicht
meine
Priorität
Got
some
people
wishing
that
they
never
were
ignoring
me
Einige
Leute
wünschen
sich,
sie
hätten
mich
nie
ignoriert
Humble
but
you
only
get
one
chance
to
fuck
up
Bescheiden,
aber
du
bekommst
nur
eine
Chance,
es
zu
versauen
It's
on
you
when
you
face
the
facts
so
tough
luck
Es
liegt
an
dir,
wenn
du
den
Tatsachen
ins
Auge
siehst,
also
Pech
gehabt
It's
a
New
Day
Es
ist
ein
neuer
Tag
I've
been
silent
making
moves
Ich
war
still
und
habe
Schritte
unternommen
To
get
up
on
this
roof
and
climb
it
Um
auf
dieses
Dach
zu
kommen
und
es
zu
erklimmen
Elevate
and
get
it
straight
Mich
zu
erheben
und
es
klarzustellen
That's
how
I
do
things
So
mache
ich
die
Dinge
Pay
the
cost
to
be
the
boss
Zahle
den
Preis,
um
der
Boss
zu
sein
I'm
blowing
up
and
you
lost
Ich
explodiere
und
du
hast
verloren
Now
watch
me
get
it
and
floss
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
bekomme
und
zur
Schau
stelle
It's
a
New
Day
Es
ist
ein
neuer
Tag
I've
been
silent
making
moves
Ich
war
still
und
habe
Schritte
unternommen
To
get
up
on
this
roof
and
climb
it
Um
auf
dieses
Dach
zu
kommen
und
es
zu
erklimmen
Elevate
and
get
it
straight
Mich
zu
erheben
und
es
klarzustellen
That's
how
I
do
things
So
mache
ich
die
Dinge
Pay
the
cost
to
be
the
boss
Zahle
den
Preis,
um
der
Boss
zu
sein
I'm
blowing
up
and
you
lost
Ich
explodiere
und
du
hast
verloren
Now
watch
me
get
it
and
floss
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
bekomme
und
zur
Schau
stelle
It's
a
New
Day
Es
ist
ein
neuer
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augustine V Lopez
Album
New Day
date de sortie
21-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.