Paroles et traduction Augie March - Mt. Wellington Reverie
You
can't
walk
through
the
Isle
of
the
dead
Ты
не
можешь
пройти
через
Остров
мертвых.
You
can't
lie
still
in
the
guest
house
bed
Ты
не
можешь
спокойно
лежать
на
кровати
в
гостевом
доме.
There's
a
pair
of
black
eyes
staring
down
at
you
Пара
черных
глаз
смотрит
на
тебя
сверху
вниз.
From
the
mountain
top,
through
y'r
window
С
вершины
горы,
через
твое
окно.
The
bunks
are
empty,
your
mates
are
gone
Койки
пусты,
твои
приятели
ушли.
Breakfast
lasts
an
hour
long
Завтрак
длится
целый
час.
O
warm
bread,
drawn
tea
O
теплый
хлеб,
горячий
чай
The
bastards'll
never
get
to
me
Ублюдки
никогда
не
доберутся
до
меня.
But
somebody
knows,
somebody
knows
Но
кто-то
знает,
кто-то
знает.
Somebody
always
knows
Кто-то
всегда
знает.
Where
a
body
goes
Куда
уходит
тело
I
were
one
of
two,
we
were
joined
at
the
shoe
Я
был
одним
из
двоих,
мы
соединились
в
башмаке.
When
we
thought
to
make
our
break
Когда
мы
думали
сделать
перерыв
So
we
shimmied
our
locks
and
we
knocked
up
a
box
Так
что
мы
провернули
замки
и
открыли
ящик.
And
we
rode
the
thing
down
the
waterway
И
мы
покатили
эту
штуку
вниз
по
водному
пути.
Now
the
Derwent
twists
and
the
Derwent
slides
Теперь
Дервент
крутится,
а
Дервент
скользит.
It's
a
moving
thing
with
many
eyes
Это
движущаяся
вещь
с
множеством
глаз.
O
who'd
have
thought,
at
all
or
often
О,
Кто
бы
мог
подумать,
вообще
или
часто
That
vehicle
would
become
our
coffin?
Эта
машина
станет
нашим
гробом?
So
many
souls,
so
many
souls
Так
много
душ,
так
много
душ
...
So
many
souls
in
the
water
Так
много
душ
в
воде.
I
left
me
a
little
daughter
and
I
left
me
a
girl
Я
оставил
мне
маленькую
дочь
и
я
оставил
мне
девочку
And
I
left
them
alone
in
that
tired
old
world
И
я
оставил
их
одних
в
этом
уставшем
старом
мире.
O
where
are
they
now?
О,
где
они
теперь?
I
am
one
of
a
gang
set
to
work
on
the
land
Я
один
из
банды,
которая
работает
на
земле.
A
clearin'
and
fellin'
and
killin'
Очищение,
падение
и
убийство.
The
best
of
us
here
has
a
conscience
clear
У
лучших
из
нас
совесть
чиста.
And
he
goes
about
it
keen
and
willin'
И
он
делает
это
энергично
и
охотно.
We're
shooting
them
from
the
rocks
Мы
стреляем
в
них
со
скал.
And
we're
shooting
them
in
the
water
И
мы
снимаем
их
в
воде.
And
when
they're
runnin'
we're
shootin'
them
in
the
backs
А
когда
они
убегают,
мы
стреляем
им
в
спину.
And
we
do
it
without
a
thought
or
care?
И
мы
делаем
это
без
раздумий
и
забот?
So
many
lies,
so
many
lies,
so
many
lies
been
told
Так
много
лжи,
так
много
лжи,
так
много
лжи
было
сказано.
We'll
none
of
us
here
grow
old
Никто
из
нас
здесь
не
состарится.
Not
gracefully,
not
peacefully
in
this
blind
old
land
Ни
изящно,
ни
мирно
на
этой
слепой
старой
земле.
In
this
dreaming
land,
some
demon's
land
В
этой
стране
грез,
стране
демонов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesca Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.