Augie March - Mugged By The Mob - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Augie March - Mugged By The Mob




Mugged By The Mob
Ограбленный толпой
Strange paradise that you're living in,
Странный рай, в котором ты живешь,
Strangers talk to you in hissing tongues, fictioning.
Незнакомцы говорят с тобой на шипящих языках, выдумывая на ходу.
I've gone inside some, you don't see me none,
Я ушел в себя, ты меня не видишь,
I don't speak with the fear you secretly like to hear.
Я не говорю со страхом, который ты тайно любишь слышать.
You get stuck out past the toll chains
Ты застряла за шлагбаумом,
And your heart begins its boiling in the cavern
И твое сердце начинает кипеть в пещере
Of your missing shame,
Твоего недостающего стыда,
You hear those flapping buds?
Ты слышишь эти хлопающие крылья?
You got your values plucked.
Твои ценности вырваны.
Know it's the end of conviction.
Знай, это конец убеждениям.
You see them walk the streets in packs
Ты видишь, как они ходят по улицам стаями,
Like so many chimpanzees,
Как толпы шимпанзе,
Those mental amputees,
Эти умственно отсталые,
No culture only liberties.
Никакой культуры, только свобода.
If I could wipe them out,
Если бы я мог стереть их с лица земли,
Like never born nor seen,
Как будто их никогда не рождали и не видели,
But it's always been this way,
Но так было всегда,
But I think you know what I mean.
Но я думаю, ты понимаешь, о чем я.
I'm willing to go now,
Я готов уйти сейчас,
I'm ready to feel no pain,
Я готов не чувствовать боли,
Just a sharp red rip,
Только острый красный разрыв,
Then the lights go out on my trip,
Потом огни гаснут в моем путешествии,
One more death in the prison.
Еще одна смерть в тюрьме.
Hear the crows speak, know the crow's tongue,
Слушай, как говорят вороны, знай вороний язык,
Crows don't eat their own meat, they don't brook no carry on.
Вороны не едят свою собственную плоть, они не терпят никакого продолжения.
So they can speak their bit the Mob, but I can't cop that kind of gob,
Так что они могут болтать с Толпой, но я не вынесу такой болтовни,
Babble and spit the evening long, make a right out of being always wrong.
Бормотать и плеваться весь вечер, делать правильное из того, что всегда неправильно.
I'm willing to go now,
Я готов уйти сейчас,
I'm ready to feel no pain,
Я готов не чувствовать боли,
Just a short, sharp rip,
Только короткий, острый разрыв,
Then the lights go out on my trip,
Потом огни гаснут в моем путешествии,
One more death in the prison.
Еще одна смерть в тюрьме.
O for the Mobility get what the Mobility seek,
О, эта Толпа получает то, чего хочет,
Though not one of it knows what it means,
Хотя ни один из них не знает, что это значит,
You paint it a picture its eyes roll back,
Ты рисуешь ей картину, у нее закатываются глаза,
You sing it a song it screams.
Ты поешь ей песню, она кричит.
O the demise of diction,
О, упадок красноречия,
Know it's the end of conviction,
Знай, это конец убеждениям,
Just another death in the prison.
Просто еще одна смерть в тюрьме.





Writer(s): Glenn Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.