Paroles et traduction Augie March - Sunset Studies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset Studies
Закатные этюды
You
are
the
queen
of
a
dust
bowl,
Ты
королева
царства
пыльных
бурь,
Ex
to
a
crier
in
a
town
of
ashes,
Бывшая
жена
плакальщика
в
городе
праха,
This
is
what
happens
when
a
great
love
crashes.
Вот
что
происходит,
когда
великая
любовь
терпит
крах.
Tonight
you
let
me
see
you,
Сегодня
ты
позволила
увидеть
тебя,
For
the
first
time,
in
a
long
time,
Впервые
за
долгое
время,
For
the
first
time,
in
a
time
Впервые
за
всё
то
время
Without
the
fear
of
going
blind,
Без
страха
ослепнуть,
Without
the
fear
of
going
blind...
Без
страха
ослепнуть...
In
a
den
of
quitters
in
a
hall
of
hosts,
В
логове
слабаков,
в
чертогах
рая,
Between
worn
out
waltzes
and
wedding
toasts
Между
избитыми
вальсами
и
свадебными
тостами
I
heard
a
man
confess
that
what
he
struggles
with
most
Я
услышал,
как
мужчина
признаётся,
что
больше
всего
его
тяготит
Is
the
freedom
for
so
long.
Свобода,
длящаяся
так
долго.
Without
a
strong
enough
voice
to
tell
him
what's
wrong,
Без
достаточно
сильного
голоса,
который
сказал
бы
ему,
что
не
так,
Without
a
will,
without
a
prayer,
without
a
passionate
song
to
sing...
Без
воли,
без
молитвы,
без
страстной
песни,
которую
можно
спеть...
Our
favourite
sons,
our
polished
metal
guns,
Наши
любимые
сыновья,
наши
начищенные
металлические
ружья,
Plagues,
mermaids,
setting
suns
Мор,
русалки,
заходящие
солнца
Our
favourite
sons,
our
polished
metal
guns,
Наши
любимые
сыновья,
наши
начищенные
металлические
ружья,
Plagues,
mermaids,
setting
suns
Мор,
русалки,
заходящие
солнца
Well
all
by
and
by
and
all
through
and
through,
Что
было,
то
прошло,
сквозь
всё
это,
This
is
the
only
thing
that
comes
back
to
you,
Только
это
и
возвращается
к
тебе,
How
you
banged
her
on
a
cannon
in
a
World
War
Two
park
in
Gundagai,
Как
ты
трахал
её
на
пушке
во
время
Второй
мировой
в
парке
Гундагая,
O
come
on
guy,
O
come
on,
you
were
born
red-eyed
and
screaming,
О,
да
ладно
тебе,
парень,
о,
да
ладно,
ты
родился
с
красными
глазами
и
кричащим,
You
mother
was
beaming,
she
trembled,
Твоя
мать
сияла,
она
дрожала,
And
dabbed
your
eyes
with
mercury
and
rained
on
you
the
blessings
three.
И
промокнула
твои
глаза
ртутью
и
пролила
на
тебя
три
благословения.
You
were
a
babe
of
Spring
now
what's
it
going
to
be.
Ты
был
весенним
младенцем,
так
что
же
будет.
Our
favourite
songs,
our
polished
metal
guns.
Наши
любимые
песни,
наши
начищенные
металлические
ружья.
Plagues,
mermaids,
setting
suns
Мор,
русалки,
заходящие
солнца
Our
favourite
sons,
our
polished
metal
guns,
Наши
любимые
сыновья,
наши
начищенные
металлические
ружья,
Plagues,
mermaids,
setting
suns
Мор,
русалки,
заходящие
солнца
Upon
all
brave
new
breeds
of
old
disease
На
всех
храбрых
новых
видах
старых
болезней
On
rotten
roots
of
family
trees,
На
гнилых
корнях
генеалогических
древ,
On
sold
out
universities,
На
распроданных
университетах,
Other
sunset
studies
and
these.
Другие
закатные
этюды
и
эти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Anthony Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.